stamatis57
Ενεργό Μέλος
- Εγγρ.
- 7 Νοε 2007
- Μηνύματα
- 3.124
- Like
- 1.510
- Πόντοι
- 216
Όπως φαίνεται η επαναστάσή μας η Woke, κερδίζει παντού. Γάμος ομόφυλων ζευγαριών, ποινική δίωξη σε γονείς που δεν αφήνουν τα ανήλικα παιδιά τους να κάνουν αλλαγή φύλου και τώρα ήρθε ο υπουργός εξωτερικών των ΗΠΑ με οδηγίες του να βάλει τα πράγματα στη θέση τους κάνοντας όλους τους straight να σκάσουν από το κακό τους:
"Ο Μπλίνκεν ενθάρρυνε τους συναδέλφους του στο Στέιτ Ντιπάρτμεντ να χρησιμοποιούν όποτε μπορούν «γλώσσα ουδέτερη ως προς το φύλο» για να δείχνουν σεβασμό και να αποφεύγουν παρεξηγήσεις. Πρότεινε επίσης στους εργαζομένους να προσδιορίζουν τις αντωνυμίες που προτιμούν (she/her, he/him, they/them και ze/zir) στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και όταν συστήνονται σε συναντήσεις.
Το να υποθέσει κανείς την ταυτότητα φύλου ενός ατόμου απλώς και μόνο βάσει της εμφάνισης ή του ονόματός του «μπορεί να είναι προβληματικό» και να μεταφέρει ένα «επιβλαβές μήνυμα αποκλεισμού», αναφέρει ο Μπλίνκεν.
Πρέπει ακόμη να αποφεύγονται όροι όπως «manpower» («ανθρώπινο δυναμικό»), «you guys» (που απευθύνεται σε άνδρες), «ladies and gentlemen» («κυρίες και κύριοι»), «son/daughter» («γιος/κόρη») και «husband/wife» («ο/η σύζυγος»).
Με τι θα μπορούσαν να αντικατασταθούν: «labor force» («εργατικό δυναμικό»), «everyone», «folks», «you all» («όλοι»), «parent» («γονέας»), «child» («παιδί»), «spouse or partner» («σύντροφος»).
«Όταν μιλάτε», συνεχίζουν οι συστάσεις, «αποφύγετε τη χρήση φράσεων όπως "γενναίοι άνδρες και γυναίκες στην πρώτη γραμμή"», προτείνοντας τη χρήση πιο συγκεκριμένων εκφράσεων όπως «γενναίοι πρώτοι ανταποκριτές, γενναίοι στρατιώτες ή γενναίοι πράκτορες του Στέιτ Ντιπάρτμεντ"».
«Μην λέτε πατέρας και μητέρα» - Αντιδράσεις για την εγκύκλιο πολιτικής ορθότητας από τον Μπλίνκεν
"Ο Μπλίνκεν ενθάρρυνε τους συναδέλφους του στο Στέιτ Ντιπάρτμεντ να χρησιμοποιούν όποτε μπορούν «γλώσσα ουδέτερη ως προς το φύλο» για να δείχνουν σεβασμό και να αποφεύγουν παρεξηγήσεις. Πρότεινε επίσης στους εργαζομένους να προσδιορίζουν τις αντωνυμίες που προτιμούν (she/her, he/him, they/them και ze/zir) στα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και όταν συστήνονται σε συναντήσεις.
Το να υποθέσει κανείς την ταυτότητα φύλου ενός ατόμου απλώς και μόνο βάσει της εμφάνισης ή του ονόματός του «μπορεί να είναι προβληματικό» και να μεταφέρει ένα «επιβλαβές μήνυμα αποκλεισμού», αναφέρει ο Μπλίνκεν.
Πρέπει ακόμη να αποφεύγονται όροι όπως «manpower» («ανθρώπινο δυναμικό»), «you guys» (που απευθύνεται σε άνδρες), «ladies and gentlemen» («κυρίες και κύριοι»), «son/daughter» («γιος/κόρη») και «husband/wife» («ο/η σύζυγος»).
Με τι θα μπορούσαν να αντικατασταθούν: «labor force» («εργατικό δυναμικό»), «everyone», «folks», «you all» («όλοι»), «parent» («γονέας»), «child» («παιδί»), «spouse or partner» («σύντροφος»).
«Όταν μιλάτε», συνεχίζουν οι συστάσεις, «αποφύγετε τη χρήση φράσεων όπως "γενναίοι άνδρες και γυναίκες στην πρώτη γραμμή"», προτείνοντας τη χρήση πιο συγκεκριμένων εκφράσεων όπως «γενναίοι πρώτοι ανταποκριτές, γενναίοι στρατιώτες ή γενναίοι πράκτορες του Στέιτ Ντιπάρτμεντ"».
«Μην λέτε πατέρας και μητέρα» - Αντιδράσεις για την εγκύκλιο πολιτικής ορθότητας από τον Μπλίνκεν