boomb
Ενεργό Μέλος
- Εγγρ.
- 4 Ιαν 2009
- Μηνύματα
- 16.435
- Like
- 18
- Πόντοι
- 166
και την τσαγιερα πως την λενε? tea-ερα?
το πώς ελληνοποιούν τις αγγλικές λέξεις είναι καταπληκτικό! (δεν ξέρω για τους κύπριους, για αυστραλούς ξέρω)
κάπι, τσούγκα, χαϊμπέκα, σέμιτζα
εντιτ: το ραουνταμπάουτ δεν μεταφράζεται στα ελληνικά, δεν είναι πλατεία, ούτε είναι τόσο διαδεδομένο στην ελλάδα ώστε να το αναγνωρίζουμε σαν ραουνταμπάουτ και όχι σαν πλατεία