Νέα

Τη Γλώσσα μου έδωσαν Ελληνική.

  • Μέλος που άνοιξε το νήμα Mindreader
  • Ημερομηνία ανοίγματος
  • Απαντήσεις 220
  • Εμφανίσεις 11K
  • Tagged users Καμία
  • Βλέπουν το thread αυτή τη στιγμή 1 άτομα (0 μέλη και 1 επισκέπτες)

VILLAGE

Μέλος
Εγγρ.
22 Δεκ 2008
Μηνύματα
2.395
Κριτικές
1
Like
154
Πόντοι
16

Τα αγγλικά είναι ελληνική διάλεκτος… αποδεδειγμένα

Μια συνάδελφος μου έδωσε πριν από λίγο καιρό να δω το αξιοπερίεργο, όπως το χαρακτήρισε, αυτό βιβλίο, που έχει τίτλο «Τα αγγλικά είναι ελληνική διάλεκτος» και εκδόθηκε το 2004. Συγγραφέας του είναι ο καθηγητής πανεπιστημίου Σταύρος Θεοφανίδης. Καθηγητής, σπεύδω να διευκρινίσω, όχι της γλωσσολογίας, της αγγλικής φιλολογίας ή έστω κάποιου συναφούς κλάδου, αλλά (ευτυχώς) της εφαρμοσμένης οικονομίας στο Πάντειο Πανεπιστήμιο.



Αντί προλόγου



-         Ποια ήταν η ΠΡΩΤΗ ΛΕΞΗ που φώναξαν στους Άγγλους οι Πρωτοέλληνες Ναυτικοί καθώς πλησίαζαν τα Βρετανικά Νησιά με τα ωραία πλοία τους; «Ούλε!» «Ούλε!» (= Γεια σας!)

-         Να λοιπόν ποια ήταν η ΠΡΩΤΗ ΛΕΞΗ που τους διδάξαμε.



Αγαπητές μου Αγγλίδες! Αγαπητοί μου Αγγλοι!

           (Και) το “Hallo!” / “Hello!”

με το οποίο αρχίζετε κάθε πρώτη σας συνάντηση και επικοινωνία, είναι το Αρχαίο, Ελληνικότατο, Ομηρικό: Ούλε! ( = Χαίρετε, Υγιαίνετε!) δηλαδή «Γεια σας και χαρά σας!»

           Το Ούλε έγινε από τους Άγγλους: “Hallo!” / “Hello!”

Ερωτηση, οταν οι πρωτοελληνες ναυτικοι φωναζαν στους Αγγλους ουλε, εκεινοι τι φωναζαν???

Προφανως για να λες οτι πηραν το ουλε και το εκαναν hello, κατι αλλο θα φωναζαν και το αλλαξαν.

Ξερουμε τι ειναι αυτο το αλλο που φωναζαν, ή ετσι λεμε οτι το αλλαξαν? Εκτος εαν δεν ειχαν αναπτυξει γλωσσα και ηταν πιθηκοι.

Δηλαδη αυτο που φωναζαν το αλλαξαν με την ελευση των πρωτοελληνων ναυτικων???

Δεν ειναι λιγο παραξενο αυτο???
 

Κώστας Λαδάκης

Σεβαστός
Εγγρ.
21 Απρ 2011
Μηνύματα
24.114
Κριτικές
7
Like
10.114
Πόντοι
1.686
Είπαμε ότι αυτές είναι ΑΠΟΨΕΙΣ κάποιου αναλυτή
δεν είναι δικές μου.

Πάντως υπάρχουν ομηρικές λέξεις , από τις
οποίες προήλθαν αγγλικές λέξεις, για τις οποίες
συμφωνούν οι ερευνητές .

Π.χ. η λέξη daughter δλδ κόρη, προέρχεται
από το αρχαιοελληνικό θυγάτηρ ( κόρη-θυγατέρα).
Στα γερμανικά tocther,  στα σουηδικά dottir κτλ.

Επίσης είναι δεδομένο ότι η λέξη marmelade
δλδ μαρμελάδα, προέρχεται από το ομηρικό
μελίμηλον( δλδ μέλι+ μήλο ! , αλλά σημαίνει
κυδώνι το μελίμηλον , από το οποίο έφτιαχναν
την αρχαία μαρμελάδα)

Είναι ενδιαφέροντα αυτά και βοηθούν να μάθεις
αγγλικά και άλλες γλώσσες.
 
OP
OP
Mindreader

Mindreader

Τιμημένος
Εγγρ.
24 Φεβ 2014
Μηνύματα
14.802
Κριτικές
110
Like
20.337
Πόντοι
28.786

χρησιμοποιούμε ελληνικές λέξεις ;

Έχουμε τόσο ωραία και πλούσια γλώσσα, που είναι απορίας άξιο γιατί
συνήθως χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις και εκφράσεις στο καθημερινό μας
λεξιλόγιο. (Γιατί έχει επικρατήσει η ιδεοληψία – και από τους δύο
συνομιλητές - πως αν μεταχειριστούν την ξένη λέξη θα προκαλέσουν
καλύτερη εντύπωση και ο λόγος τους θα γίνει πιο πειστικός; Πρόκειται
άραγε για σύμπλεγμα κατωτερότητας;)

Θεωρούμε εκσυγχρονισμό την καθημερινή μας συνεννόηση σε
αμερικανο-ελληνικά ή γαλλο-ελληνικά κλπ, διεκδικώντας παγκόσμια
πρωτοτυπία.

Ποιος άλλος λαός (του οποίου η γλώσσα διδάσκεται σε σχολεία και
πανεπιστήμια του εξωτερικού) προσπαθεί να εξαφανίσει τον γλωσσικό του
πλούτο;

Και σ΄ αυτό (δυστυχώς) είμαστε μοναδικοί . . .
 
OP
OP
Mindreader

Mindreader

Τιμημένος
Εγγρ.
24 Φεβ 2014
Μηνύματα
14.802
Κριτικές
110
Like
20.337
Πόντοι
28.786
Προτιμούμε, για παράδειγμα, να λέμε (και το χειρότερο, να γράφουμε!):

Πρεστίζ αντί κύρος

Καριέρα αντί σταδιοδρομία

Ίματζ αντί εικόνα

Σαμποτάζ αντί δολιοφθορά

Γκλάμουρ αντί αίγλη / λάμψη

Μίτινγ αντί συνάντηση

Κουλ αντί ψύχραιμος

Τιμ αντί ομάδα

Πρότζεκτ αντί σχέδιο / μελέτη

Ντιζάιν αντί σχέδιο

Τάιμινγκ αντί συγχρονισμός

Σπόνσορα αντί χρηματοδότης / χορηγός

Τσεκάρω αντί ελέγχω

Μοντάρω αντί συναρμολογώ

Ρισκάρω αντί διακινδυνεύω

Σνομπάρω αντί περιφρονώ / υποτιμώ

Υπάρχουν εκατοντάδες παραδείγματα σαν κι αυτά. Τόσες υπέροχες
ελληνικές λέξεις, μένουν στα γλωσσικά ερμάρια (ντουλάπια), γιατί
ξεχάσαμε (κάποιοι ίσως δεν έμαθαν ποτέ), πώς και πού να τις
χρησιμοποιούμε για να αποδώσουν τα νοήματα όπως πρέπει . . .
 
OP
OP
Mindreader

Mindreader

Τιμημένος
Εγγρ.
24 Φεβ 2014
Μηνύματα
14.802
Κριτικές
110
Like
20.337
Πόντοι
28.786

Δυστυχώς το αρμόδιο Ελληνικό Υπουργείο, μαζί με το "Παιδαγωγικό
Ινστιτούτο", όχι μόνο δεν ενδιαφέρονται για τη διατήρηση, με την
κατάλληλη διδασκαλία της Ελληνικής γλώσσας, αλλά κάνουν τα πάντα για
την διάβρωση της.

Διαβάστε παρακάτω και θα καταλάβετε.

ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ ΑΛΛΑ ΚΡΑΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ TΟΥΣ και τι κάνει η Ελλάδα...

1. Ρωσία.
Διάταγμα του Προέδρου Πούτιν, το 2003, προβλέπει επιβολή αυστηρότατων
προστίμων, σε όποιον τυχόν επιχειρήσει να χρησιμοποιήσει το Λατινικό
αντί του Κυριλλικού αλφαβήτου.


2. Ιαπωνία και Κορέα.
Απαγορεύουν όχι μόνο την οποιαδήποτε αλλοίωση του αλφαβήτου τους, αλλά
και την χρήση ξενόγλωσσων επιγραφών.


3. Κίνα.
Ίδρυσε ειδική Υπηρεσία των Υπουργείων Παιδείας και Πολιτισμού, που
επιβάλλει στους διαφημιστές να μην χρησιμοποιούν λογοπαίγνια που
διαφθείρουν την γλώσσα.


4. Ισπανία.
Απείλησε με αποχώρηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση, αν η ΕΕ επέμενε στην
υπόδειξη για την κατάργηση του "τήλδε", δηλαδή του τονικού τους
σημείου, που μοιάζει με την δική μας (πρώην) περισπωμένη.


5. Γαλλία.
Ήδη προχωρά σε απο-αγγλισμό της γλώσσας της, διατηρεί μόνο της
προερχόμενες από την Ελληνική γλώσσα και επιβάλλει διοικητικές
κυρώσεις κατά των τυχόν χρησιμοποιούντων αγγλικούς κυρίως τίτλους σε
πινακίδες, διαφημίσεις κ.λ.π.


6. Ισραήλ.
- Ιδρυσε από το 1948, την Ακαδημία της Εβραϊκής γλώσσας.

- Κατάφερε το1948 μετά από ….4.000!!! χρόνια να επαναφέρει και
επιβάλει τη χρήση της αρχαίας - μέχρι τότε νεκρής - Εβραϊκής γλώσσας.

- Για να εμπλουτίσουν το λεξιλόγιο τους με τις ονομασίες νέων φυτών,
πραγμάτων, επιστημονικών όρων και δραστηριοτήτων, που δεν υπήρχαν στην
αρχαία τους γλώσσα, δημιούργησαν νέες (εβραιογενείς) λέξεις.
- Κατέστησαν την ανανεωμένη, εμπλουτισμένη και ενισχυμένη αυτή γλώσσα
τους, ενιαίο γλωσσικό όργανο εκπαιδεύσεως, διοικήσεως, αλλά και
συγγραφής βιβλίων και δημοσιογραφίας, με αυστηρότατους ελέγχους και
διαρκή εποπτεία, επιμελούμενοι την ορθή χρήση της.
 
OP
OP
Mindreader

Mindreader

Τιμημένος
Εγγρ.
24 Φεβ 2014
Μηνύματα
14.802
Κριτικές
110
Like
20.337
Πόντοι
28.786

7. Ε Λ Λ Α Δ Α. Επεμβάσεις στην γλώσσα μας τα τελευταία 35 χρόνια.

α) Αν και δεν υλοποιήθηκε, αξίζει να καταγραφεί... Λέγεται ότι ο
Κωνσταντίνος Καραμανλής, ως Πρωθυπουργός το 1975, είχε καλέσει στο
γραφείο του, τον Υπουργό Πολιτισμού Κ.Τσάτσο και τον επικεφαλής του
Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Ευάγγ. Παπανούτσο και, μεταξύ άλλων, τους
είπε ότι έπρεπε κάποια στιγμή να σκεφθούν το ενδεχόμενο να συνδυαστεί
το Ελληνικό αλφάβητο με το λατινικό και να εξετασθεί και το θέμα της
φωνητικής γραφής!!!! Τότε, όπως διέρρευσε αργότερα, σαν ελατήρια
πετάχθηκαν επάνω οι δύο συνομιλητές του και του δήλωσαν, χωρίς
περιστροφές, ότι παραιτούνται. Ο Καραμανλής απέσυρε το θέμα και ο Κ.
Τσάτσος, αργότερα, αφηγήθηκε: "Δεν πίστευα στα αυτιά μου"...

β) Το 1976 ο Υπουργός Παιδείας Γεώργιος Ράλλης, με εγκύκλιό του,
αυθαίρετα και αντιδημοκρατικά, καταργεί την καθομιλουμένη απλή
καθαρεύουσα και επιβάλλει την Δημοτική. Δεν αρκείται, όμως, σε αυτό
και εισάγει την παράλληλη διδασκαλία της Αρχαίας Ελληνικής γλώσσας με
μετάφραση των διδασκομένων κειμένων εις την Δημοτική. Αργότερα,
δηλώνει ότι αυτό ήταν το μεγαλύτερο και σοβαρότερο λάθος της πολιτικής
του καριέρας.

γ) Το 1981 επιβάλλεται από την Κυβέρνηση Ανδρέα Παπανδρέου με Υπουργό
Παιδείας τον Ελευθέριο Βερυβάκη, το μονοτονικό, με τροπολογία, που
αιφνιδίως προτάθηκε κοντά στα μεσάνυχτα, όταν η Βουλή των Ελλήνων,
κατά την συνεδρίαση της 11-1-82 είχε περατώσει την συζήτηση και είχε
ψηφίσει το ένα και μοναδικό άρθρο του Νόμου 1228, που αποτελούσε
κύρωση της από 11-11-1981 πράξεως του Προέδρου της Δημοκρατίας "Περί
εγγραφής μαθητών στα Λύκεια της Γενικής και επαγγελματικής
Εκπαιδεύσεως" (με ακριβώς αυτόν τον τίτλο δημοσιεύτηκε στο Α τεύχος
της Εφημερίδος της Κυβερνήσεως). Από πόσους Βουλευτές ψηφίστηκε η
τροπολογία αυτή; Κατά δήλωση του αείμνηστου Παν. Κανελλόπουλου, ο
οποίος δεν ήταν παρών στην συνεδρίαση, αφού ουδείς γνώριζε πως η
Κυβέρνηση θα εισήγαγε αιφνιδίως, προσκολλημένο σε άσχετο, επουσιώδη
νόμο, τέτοιο μέγιστο εθνικό θέμα για συζήτηση, ψηφίστηκε από όχι από
περισσότερους από τριάντα (30) βουλευτές... Αυτό επιβεβαιώνει και ο
ποιητής και ακαδημαϊκός Νικηφόρος Βρεττάκος (στο ΕΘΝΟΣ την 8-5-1990).
Παρατίθενται και οι αιτιολογίες της τροπολογίας.

1- Οι αρχαίοι έλληνες δεν χρησιμοποιούσαν στην γραφή τους τόνους και πνεύματα.
2- Οι μαθητές αφιερώνουν για την εκμάθηση τόνων και πνευμάτων
περισσότερες από 6.000 διδακτικές ώρες.
3- Με την εφαρμογή του μονοτονικού θα προκύψει μείωση των δαπανών
εκτυπώσεως και εκδόσεως των εφημερίδων και των βιβλίων, κατά 30%.

Όσον αφορά την πρώτη αιτιολογία είναι σωστή διότι οι αρχαίοι Έλληνες
χρησιμοποιούσαν την μεγαλογράμματη γραφή, τα κεφαλαία.
Όσον αφορά την δεύτερη αιτιολογία, στερείται σοβαρότητος, επειδή οι
6.000 ώρες διδασκαλίας (κατά τον εισηγητή), χρειάζονται 27,5 χρόνια
διδασκαλίας!
Η τρίτη αιτιολογία είναι βάσιμη, όσο και ειδεχθής. Οι μεγαλοεκδότες
και οι παντοδύναμοι δημοσιογραφικοί οργανισμοί (τέταρτη εξουσία ή
πρώτη;), αυξάνουν αισθητά τα κέρδη τους.
 

sex volcano

Γλομπεο-Μύστης
Εγγρ.
15 Οκτ 2012
Μηνύματα
27.301
Κριτικές
184
Like
45.345
Πόντοι
22.266
μπραβο που απο δευτεροδεσμιτες ή τεταρτοδεσμιτης που δημιουργηθηκε αυτο το νημα
 

tramountana

Σεβαστός
Εγγρ.
2 Φεβ 2010
Μηνύματα
76.754
Κριτικές
2
Like
2.724
Πόντοι
1.306
AFTER = Από το ομηρικό αυτάρ= μετά. Ο Όμηρος λέει: “θα σας διηγηθώ τι έγινε αυτάρ”.
AMEN = λατινικά: amen. Το γνωστό αμήν προέρχεται από το αρχαιότατο ή μήν = αληθώς, (Ιλιάδα Ομήρου β291-301), ημέν. Η εξέλιξη του ημέν είναι το σημερινό αμέ!
BANK = λατινικά pango από το παγιώ, πήγνυμι. Οι τράπεζες πήραν την ονομασία τους από τα πρώτα ‘τραπέζια’ (πάγκους) της αγοράς…
BAR = λατινικά: barra από το μάρα = εργαλείο σιδηρουργού.
BOSS = από το πόσσις = ο αφέντης του σπιτιού.
BRAVO = λατινικό, από το βραβείο.
BROTHER = λατινικά frater από το φράτωρ.
CARE = από το καρέζω.
COLONIE από το κολώνεια = αποικιακή πόλη.
DAY = Οι Κρητικοί έλεγαν την ημέρα ‘δία’. Και: ευδιάθετος = είναι σε καλή μέρα.
DISASTER = από το δυσοίωνος + αστήρ

DOLLAR = από το τάλλαρον = καλάθι που χρησίμευε ως μονάδα μέτρησης στις ανταλλαγές. π.χ. «δώσε μου 5 τάλλαρα σιτάρι». Παράγωγο είναι το τάλληρο, αλλά και το τελλάρo!
DOUBLE = από το διπλούς – διπλός.
EXIST = λατινικά ex+sisto από το έξ+ίστημι= εξέχω, προέχω.
EXIT = από το έξιτε = εξέλθετε
EYES = από το φάεα = μάτια.
FATHER = από το πάτερ (πατήρ).
FLOWER = λατινικά flos από το φλόος.
FRAPPER = από το φραγκικό hrappan που προέρχεται από το (F)ραπίζω = κτυπώ (F= δίγαμμα).
GLAMO UR = λατινικό gramo ur από το γραμμάριο. Οι μάγοι παρασκεύαζαν τις συνταγές τους με συστατικά μετρημένα σε γραμμάρια και επειδή η όλη διαδικασία ήταν γοητευτική και με κύρος, το gramo ur -glamou r , πήρε την σημερινή έννοια.
HEART, CORE = από το κέαρ = καρδιά.
HUMOR = από το χυμόρ = χυμός (Στην ευβοϊκή διάλεκτο, όπως αναφέρεται και στον Κρατύλο του Πλάτωνος, το τελικό ‘ς’ προφέρεται ως ‘ρ’. Π.χ. σκληρότηρ αντί σκληρότης).
I = από το εγώ ή ίω, όπως είναι στην βοιωτική διάλεκτο.
ILLUSION = από το λίζει = παίζει.
ΙS = από το είς.

KARAT = εκ του κεράτιον, (μικρό κέρας για τη στάθμιση βάρους).
KISS ME = εκ του κύσον με = φίλησέ με ( …;είπε ο Οδυσσέας στην Πηνελόπη).
LORD = εκ του λάρς. Οι Πελασγικές Ακροπόλεις ονομάζονταν Λάρισσες και ο διοικητής τους λάρς ή λαέρτης. Όπως: Λαέρτης – πατέρας του Οδυσσέα).
LOVE = λατινικό: love από το ‘λάFω’. Το δίγαμμα (F) γίνεται ‘αυ’ και ‘λάF ω ‘ σημαίνει “θέλω πολύ”.
MARMELADE = λατινικά melimelum από το μελίμηλον = κυδώνι.
MATRIX = από το μήτρα.
MATURITY = λατινικά: maturus από το μαδαρός= υγρός.
MAXIMUM = λατινικά: maximum από το μέγιστος.
MAYONNAISE = από την πόλη Mayon, που πήρε το όνομά της από το Μάχων = ελληνικό όνομα και αδελφός του Αννίβα.
ME = από το με.
MEDICINE = λατινικά :medeor από το μέδομαι, μήδομαι = σκέπτομαι, πράττω επιδέξια. Και μέδω = φροντίζω, μεδέων = προστάτης.
MENACE = από το μήνις.
MENTOR = από το μέντωρ.
MINE = από το Μινώαι (= λιμάνια του Μίνωα, όπου γινόταν εμπόριο μεταλλευμάτων. «Κρητών λιμένες, Μίνωαι καλούμεναι». (Διοδ.Σικελ.Ε’84,2).
MINOR = λατινικά: minor από το μινύς = μικρός. Στα επίσημα γεύματα είχαν το μινύθες γραμμάτιον, ένα μικρό κείμενο στο οποίο αναγραφόταν τι περιελάμβανε το γεύμα. Παράγωγο το …; menu!
MODEL = από το μήδος= σχέδιο (η ίδια ρίζα με τη μόδα (= moda ).
MOKE = από το μώκος = αυτός που χλευάζει.
MONEY = λατινικό: moneta από το μονία = μόνη επωνυμία της Θεάς Ήρας: Ηραμονία. Στο προαύλιο του ναού της Θεάς στη Ρώμη ήταν το νομισματοκοπείο και τα νομίσματα έφεραν την παράστασή της, (monetae).

MOTHER = από το μάτηρ, μήτηρ.
MOVE = από το ομηρικό αμείβου = κουνήσου!
MOW = από το αμάω = θερίζω.
NIGHT = από το νύχτα.
NO = λατινικό: non, ne εκ του εκ του νη: αρνητικό μόριο (“νέ τρώει, νέ πίνει”), ή ( νηπενθής = απενθής, νηνεμία = έλλειψη ανέμου.
PAUSE = από το παύση.
RESISTANCE = από το ρά + ίστημι.
RESTAURANT = από το ρά + ίσταμαι = έφαγα και στηλώθηκα.
RESTORATION = λατινικά restauro από το ρά+ίστημι, όπου το ρά δείχνει συνάρτηση, ακολουθία, π.χ. ρά-θυμος, και ίστημι = στήνομαι.
SERPENT = λατινικά serpo από το έρπω (ερπετό). H δασεία (‘) προφέρεται ως σ = σερπετό.
SEX = από το έξις. Η λέξη δασύνεται και η δασεία μετατρέπεται σε σίγμα και = s + έξις.
SIMPLE = από το απλούς (η λέξη δασύνεται).
SPACE = από το σπίζω = εκτείνω διαρκώς.
SPONSOR από το σπένδω = προσφέρω ( σπονδή).
TRANSFER από το τρύω (διαπερνώ) + φέρω. Transatlantic = διαπερνώ τον Ατλαντικό.
TURBO = από το τύρβη = κυκλική ταραχώδης κίνηση.
YES = από το γέ = βεβαίως.
WATER = από το Ύδωρ (νερό), με το δ να μετατρέπεται σε τ.

βεβαίως υπάρχουν και τα σχετικά λογοπαίγνια με ορισμένα ονόματα και καταγωγές όπως για παράδειγμα του Σαίξσπηρ... ο οποίος λέγεται ότι είναι Ελλην με καταγωγή από την Φρυγία...

το όνομα δε αυτού ήτο Σπύρος αλλά επειδή ήταν στην νεανική του ηλικία κωλοπαιδαράς τον αποκαλούσαν γαιδουρόσπυρο και στην μίξη τουρκικής και ελληνικής esek-Σπύρο... μετανάστευσε εις την γηραιάν Αλβιώνα και τροποιποίησε το όνομα του προς το εύηχον Σαίξσπηρ...  :grin: :grin: :grin: :grin: :grin:
 

O Gentleman

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
21 Ιαν 2009
Μηνύματα
2.664
Κριτικές
38
Like
2
Πόντοι
616
πολυ ενδιαφερον νημα και συγχαρητηρια σε ολους που προσφερουν σε αυτο με τα ποστ τους... εεε συγνωμη, με τις δημοσευσεις τους!!
 

Διαγόρας

Μέλος
Εγγρ.
18 Δεκ 2015
Μηνύματα
917
Like
671
Πόντοι
86
Mindreader, το θέμα σου αυτό είναι ένα από τα πιο ποιοτικά,κρίσιμα και σοβαρά θέματα που ανοίχθηκαν στον ιστότοπο.
Ο τάχαμου-τάχατες εθνάρχης και ο Ράλλης και ο Α.Παπανδρέου και οι λοιποί,εκτελούσαν και εκτελούν διατεταγμένη υπηρεσία αφανισμού του ελληνικού πνεύματος και γλώσσας.
 

Borgia21

Ανώτατος
Εγγρ.
26 Ιουν 2016
Μηνύματα
195
Κριτικές
58
Like
11.602
Πόντοι
18.036
Άρουρα είναι η γή. Πατρίς άρουρα η πατρική γη. Ετώσιον άχθος αρούρης το άχρηστο βάρος της γης.  :grin:
Ἄς ἐμπλουτίσουμε τὶς γνώσεις μας γύρω απὸ τὴν λέξη "ἄρουρα"

Ἄρουρα (ἡ)  1) καλλιεργήσιμη γη, αρόσιμη, το χωράφι: ΙΛΙΑΔΑ Λ 68 «ὄγμον ἐλαύνωσιν ἀνδρὸς μάκαρος κατ' ἄρουραν» [σε αγρόν ανδρός πλουσίου μέσα στην ίσιαν αυλακιά θερίζουν]. ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΜΕΤΟΧΙΤΗΣ (14ος μΧ  αι.) "Ἠΰτε χιών, φησιν Ὅμηρος ἐπάλυνεν ἀρούρας" [Πρεσβευτικός, εν Κ.Σάθα, Μεσσαιωνική Βιβλιοθήκη, τόμ. Α’, σ. 161]• και στον πληθ.: ΙΛΙΑΔΑ Ξ 122 «ἅλις δέ οἱ ἦσαν ἄρουραι πυροφόροι» [κι ειχε πολλά χωράφια σιτοφόρα]. ΙΛΙΑΔΑ Ψ 599 «ὅτε φρίσσουσιν ἄρουραι» [όταν τα σπαρτά κυματίζουν στα κτήματα]. ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (12ος μΧ αι.) «Τὸ δὲ ἀρούρης καρπὸν ἔδειν περίφρασίς ἐστι τοῦ σῖτον ἔδειν, ὅπερ καὶ ἐν Ἰλιάδι κεῖται καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ δὲ πολλαχοῦ» [Commentarii ad Homeri Iliadem, ed. M. van der Valk, τόμ. ΙΙ, σελ. 263].

2) γεν. γή, χώμα, χώρος: ΙΛΙΑΔΑ 115 «ὀλίγη δ' ἦν ἀμφὶς ἄρουρα».  ΟΔΥΣΣΕΙΑ Α 407 «πατρὶς ἄρουρα» (στο ιδιο εργο, βλ. Κ 29, Φ 193). ΠΙΝΔΑΡΟΣ: ἄρουρα πατρία. ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ «πατρὶς ἄρουρα οὑ τὴν οἰκείαν πατρίδα φησίν, ἀλλὰ ἁπλῶς τὴν γῆν, ὡς κοινὴν οὖσαν πατρίδα». [Commentarii ad Homeri Odysseam]. ΙΛΙΑΔΑ Σ 104 «ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης» [περιττό βαρος της γης, επι ανθρώπου αχρήστου].

3) μετφ. Ο κόλπος της μητρός: Αισχύλος [Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας, 745] ὅστε ματρὸς ἁγνὰν σπείρας ἄρουραν. Πρόκλος ΚΠόλεως [5ος μΧ αι) «εὐφημεῖται Σάρρα ὡς λαῶν ἄρουρα» [εν Migne Patrologia Graeca 65, 720B]. ΙΩΑΝΝΗΣ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ (4ος μΧ αι.) «Χαῖρε κεχαριτωμένη, οὐρανίου στάχυος ἀθέριστος ἄρουρα» [Εἰς τὴν Χριστοῦ γέννησιν,  Migne PG 61, 737].

4) ορισμένο μέτρο αγρών και επιφανειών: ΗΡΟΔΟΤΟΣ Ἱστορίαι (βιβλίο 2, 168) «ἄρουραι ἐξαίρετοι δυώδεκα ἑκάστῳ ἀτελέες»• η αιγυπτιακή άρουρα περιείχε 22500 τετρ.πόδας
 
Δ

Διαγραμμένο μέλος 136408

Επισκέπτης
Ἄς ἐμπλουτίσουμε τὶς γνώσεις μας γύρω απὸ τὴν λέξη "ἄρουρα"

Ἄρουρα (ἡ)  1) καλλιεργήσιμη γη, αρόσιμη, το χωράφι: ΙΛΙΑΔΑ Λ 68 «ὄγμον ἐλαύνωσιν ἀνδρὸς μάκαρος κατ' ἄρουραν» [σε αγρόν ανδρός πλουσίου μέσα στην ίσιαν αυλακιά θερίζουν]. ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΜΕΤΟΧΙΤΗΣ (14ος μΧ  αι.) "Ἠΰτε χιών, φησιν Ὅμηρος ἐπάλυνεν ἀρούρας" [Πρεσβευτικός, εν Κ.Σάθα, Μεσσαιωνική Βιβλιοθήκη, τόμ. Α’, σ. 161]• και στον πληθ.: ΙΛΙΑΔΑ Ξ 122 «ἅλις δέ οἱ ἦσαν ἄρουραι πυροφόροι» [κι ειχε πολλά χωράφια σιτοφόρα]. ΙΛΙΑΔΑ Ψ 599 «ὅτε φρίσσουσιν ἄρουραι» [όταν τα σπαρτά κυματίζουν στα κτήματα]. ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ (12ος μΧ αι.) «Τὸ δὲ ἀρούρης καρπὸν ἔδειν περίφρασίς ἐστι τοῦ σῖτον ἔδειν, ὅπερ καὶ ἐν Ἰλιάδι κεῖται καὶ ἐν Ὀδυσσείᾳ δὲ πολλαχοῦ» [Commentarii ad Homeri Iliadem, ed. M. van der Valk, τόμ. ΙΙ, σελ. 263].

2) γεν. γή, χώμα, χώρος: ΙΛΙΑΔΑ 115 «ὀλίγη δ' ἦν ἀμφὶς ἄρουρα».  ΟΔΥΣΣΕΙΑ Α 407 «πατρὶς ἄρουρα» (στο ιδιο εργο, βλ. Κ 29, Φ 193). ΠΙΝΔΑΡΟΣ: ἄρουρα πατρία. ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ «πατρὶς ἄρουρα οὑ τὴν οἰκείαν πατρίδα φησίν, ἀλλὰ ἁπλῶς τὴν γῆν, ὡς κοινὴν οὖσαν πατρίδα». [Commentarii ad Homeri Odysseam]. ΙΛΙΑΔΑ Σ 104 «ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης» [περιττό βαρος της γης, επι ανθρώπου αχρήστου].

3) μετφ. Ο κόλπος της μητρός: Αισχύλος [Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας, 745] ὅστε ματρὸς ἁγνὰν σπείρας ἄρουραν. Πρόκλος ΚΠόλεως [5ος μΧ αι) «εὐφημεῖται Σάρρα ὡς λαῶν ἄρουρα» [εν Migne Patrologia Graeca 65, 720B]. ΙΩΑΝΝΗΣ ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ (4ος μΧ αι.) «Χαῖρε κεχαριτωμένη, οὐρανίου στάχυος ἀθέριστος ἄρουρα» [Εἰς τὴν Χριστοῦ γέννησιν,  Migne PG 61, 737].

4) ορισμένο μέτρο αγρών και επιφανειών: ΗΡΟΔΟΤΟΣ Ἱστορίαι (βιβλίο 2, 168) «ἄρουραι ἐξαίρετοι δυώδεκα ἑκάστῳ ἀτελέες»• η αιγυπτιακή άρουρα περιείχε 22500 τετρ.πόδας

Εύγε φίλε!  :hi:

Να συμπληρώσω επίσης, εαν δεν αναφέρθηκε ήδη νωρίτερα και τον "αρουραίο" που προέρχεται από την ίδια ρίζα (δηλ. ο ποντικός του αγρού).
 
Δ

Διαγραμμένο μέλος 136408

Επισκέπτης
Σκέφτομαι ότι και το  "άροτρον" προέρχεται από το σχετικό ρήμα "αρόω". Οπότε, πάλι στην αγροτική γή οδηγούμαστε...
 

Κώστας Λαδάκης

Σεβαστός
Εγγρ.
21 Απρ 2011
Μηνύματα
24.114
Κριτικές
7
Like
10.114
Πόντοι
1.686
:hi:
Έχει γίνει αναφορά υπό του κύριου Λαδάκη.

----
Μια μικρή προσθήκη:

ἀρουραῖος –α –ον: ὁ ἀνήκων τῇ ἀρούρῃ, ἀγροτικός.
ΗΡΟΔΟΤΟΣ [Ιστορίαι, 2, 141]: «μῦς ἀρουραίους». [Ο μύς είναι ο ποντικός στην αρχαϊζουσα.]  ΑΙΣΩΠΟΥ ΜΥΘΟΙ: «μῦς ἀρουραῖος ἀστικῷ γίνεται φίλος μυΐ».

[νεώτερη ερμηνεία]= το αρσενικο τρωκτικό της οικογενείας των μυϊδῶν που περιλαμβάνει πολλά είδη καταστρεπτικά στην γεωργική παραγωγή.

:hi: :hi:

Βοργία 21  :rockon: :rockon:

Δύναμις !  :rockon:
 

agios69

Μέλος
Εγγρ.
10 Φεβ 2014
Μηνύματα
1.141
Κριτικές
6
Like
123
Πόντοι
16
πολύ ωραίο θρεντ! Μπράβο Mindreader
 

eleino redikolo

Σεβαστός
Εγγρ.
12 Δεκ 2014
Μηνύματα
1.156
Like
5.583
Πόντοι
1.056
Mindreader φιλε η καθαρευουσα σωστα καταργηθηκε γιατι ηταν μια γλωσσα τεχνιτη δε τη μιλαγε ο κοσμος και πολυ σωστα καταργηθηκε και επρεπε να ειχε καταργηθει δεκαετιες πριν .καποιοι "σοφοι" επινοησαν αυτη τη γλωσσα μια μιξη αρχαιων και νεων ελληνικων που δεν μπορουσε  ντε και σωνει να την εμπεδωση ο κοσμος.αποτελεσμα?χιλιαδες χαμενες ωρες διδασκαλειας ,μεγαλο ποσοστο αμορφωσιας ακομα και χασιμο πλυθησμου στη μακεδονια αφου πολλα παιδια μαθαιναν βουλγαρικα αντι για ελληνικα.η γλωσσα οπως και οι λαοι εξελισονται μπασταρδευονται με αλλες γλωσσες κτλ και ειναι αδυνατο να το εμποδισεις αυτο
 
OP
OP
Mindreader

Mindreader

Τιμημένος
Εγγρ.
24 Φεβ 2014
Μηνύματα
14.802
Κριτικές
110
Like
20.337
Πόντοι
28.786
Mindreader, το θέμα σου αυτό είναι ένα από τα πιο ποιοτικά,κρίσιμα και σοβαρά θέματα που ανοίχθηκαν στον ιστότοπο.
Ο τάχαμου-τάχατες εθνάρχης και ο Ράλλης και ο Α.Παπανδρέου και οι λοιποί,εκτελούσαν και εκτελούν διατεταγμένη υπηρεσία αφανισμού του ελληνικού πνεύματος και γλώσσας.

:hi: :hi: :hi: :hi:

Και για του λόγου το αληθές !!!
 

Συνημμένα

  • FB_IMG_1483039391108.jpg
    FB_IMG_1483039391108.jpg
    87,2 KB · Εμφανίσεις: 24

Stories

Νέο!

Stories

Top Bottom