Η μεταφραση του Αλεξανδρου εχει κατακριθει, ως ανακολουθη με το πνευμα του κειμενου.
Εγω παντως διαβασα τον "Ηλιθιο", απο Αρη Αλεξανδρου, και μου φανηκε και γαμω (δλδ ειχε ωραιο τεμπο, και σε κραταγε/ δεν εχω δει αλλες μεταφρασεις για να συγκρινω)
Και ο Inarritu το 'χει παει σε αλλο επιπεδο...
Πειτε κανα βιβλιο με πολλες σελιδες ωστε να το παιξω και καλα κουλτουριαρης σε καμια γκομενα?
να ειναι πολλες σελιδες ωστε να φαινομαι ψαγμενος και επισης να μην υπαρχουν πολλες πιθανοτητες να το χει διαβασει το γκομενετο και μας ξεφτιλισει με καμια ερωτηση...Αν έχει πολλές σελίδες το βιβλίο και τις γυρίζεις σαλιώνοντας το μεσαίο σου δάχτυλο, μπορεί να σου μείνει κανα κουσούρι...
Οπότε άστο καλύτερα...
Η μελετη των Μπεκενμπαουερ και Πουλοφσκι για τους Ουκρανους τροβαδορους του 14ου αιωνανα ειναι πολλες σελιδες ωστε να φαινομαι ψαγμενος και επισης να μην υπαρχουν πολλες πιθανοτητες να το χει διαβασει το γκομενετο και μας ξεφτιλισει με καμια ερωτηση...
ΜΗΝ ΜΕ ΚΟΙΤΑΣ ΜΕ ΜΑΤΙΑ ΠΟΥ ΚΛΑΙΝΕ ΜΗΝ ΜΕ ΦΙΛΑΣ ΜΕ ΧΕΙΛΗ ΠΟΥ ΚΑΙΝΕ..... ''ΜΑΡΓΑΡΙΤΗΣ''Η μελετη των Μπεκενμπαουερ και Πουλοφσκι για τους Ουκρανους τροβαδορους του 14ου αιωνα
Πειτε κανα βιβλιο με πολλες σελιδες ωστε να το παιξω και καλα κουλτουριαρης σε καμια γκομενα?
Πειτε κανα βιβλιο με πολλες σελιδες ωστε να το παιξω και καλα κουλτουριαρης σε καμια γκομενα?
εδω εισαι...Πειτε κανα βιβλιο με πολλες σελιδες ωστε να το παιξω και καλα κουλτουριαρης σε καμια γκομενα?
ωραιος τυπε...το βρηκα...
"Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο" του Προυστ. Κυριολεκτικά θα κλαις για το χρόνο που έχασες. Αλλά θα πέσει το γκομενίδιο (σιγά μην το έχει διαβάσει).Πειτε κανα βιβλιο με πολλες σελιδες ωστε να το παιξω και καλα κουλτουριαρης σε καμια γκομενα?