Νέα

Είναι ο Κομμουνισμός αντιγραφή του Χριστιανισμού;

  • Μέλος που άνοιξε το νήμα theodo
  • Ημερομηνία ανοίγματος
  • Απαντήσεις 2K
  • Εμφανίσεις 47K
  • Tagged users Καμία
  • Βλέπουν το thread αυτή τη στιγμή 3 άτομα (0 μέλη και 3 επισκέπτες)

forest

Ανώτερος
Εγγρ.
19 Ιαν 2006
Μηνύματα
4.016
Κριτικές
52
Like
1.148
Πόντοι
6.825
"ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΕΓΩ";

ΚΑΙ ΑΥΤΆ ΠΟΙΌΣ ΤΑ ΈΓΡΑΨΕ;

forest
Ο παλιός, είν' αλλιώς
     
Αντιφών ο Αθηναίος

Ο πρώτος που αμφισβήτησε τους θεσμούς της πολιτείας ήταν ο Αντιφών ο Αθηναίος. Στα μέσα του 5ου αι. π.Χ., ο σοφιστής αυτός διατύπωσε δύο «αδιανόητες» για τότε απόψεις: α) όλοι οι άνθρωποι είναι από τη φύση τους όμοιοι, β) οι νόμοι της πολιτείας είναι αυθαίρετοι κανονισμοί. Για τον Αντιφώντα οι νόμοι της πολιτείας είναι αμοιβαίες συμφωνίες ανάμεσα στους ανθρώπους και επίκτητοι. Απέναντί τους στέκονται, σαφώς ανώτεροι, οι νόμοι της φύσης, που υπαγορεύονται από την ανάγκη. Η φύση, περισσότερο από τον νόμο, βρίσκεται κοντά στην αλήθεια και σ’ αυτήν οδηγεί τον άνθρωπο με αρωγό τον ορθό λόγο. Προχωρώντας ακόμη πιο πέρα, ο Αντιφών ταυτίζει τον νόμο με τον ανθρώπινο πολιτισμό, τον οποίο επίσης απορρίπτει. Διότι ο πολιτισμός αντιτίθεται στην ισότητα που υπαγορεύει η φύση και παραβιάζει τη φυσική δικαιοσύνη, αφού χαρακτηρίζεται από εθνικές και κοινωνικές διακρίσεις. Από αυτή την άποψη, οι πρωτόγονες φυλές, κατά τον Αντιφώντα, βρίσκονται πιο κοντά στην ευτυχία απ’ ό,τι οι πολιτισμένοι λαοί. Μόνο η φύση και ο πρωτογονισμός, βέβαια, δεν αρκούν, για να εξασφαλίσουν στους ανθρώπους έναν τρόπο ζωής ομαλό και εποικοδομητικό. Προϋποθέσεις απαραίτητες που ορίζει ο Αντιφών είναι η ομόνοια ανάμεσα στα μέλη της κοινότητας, δηλαδή η σύμπνοια αντιλήψεων, και η παιδεία. Σχετικά με τη σημασία της τελευταίας στην εξέλιξη του ανθρώπου, ο Αντιφών χρησιμοποιεί ως σημείο αναφοράς τη φύση: όπως και η ποιότητα του σπόρου που φυτεύεται καθορίζει την ανάπτυξη του φυτού και το θωρακίζει απέναντι στη βροχή ή στην αμβροσία, όμοια και το είδος της παιδείας επιδρά στη διαμόρφωση της προσωπικότητας και δημιουργεί στον άνθρωπο ισχυρές εσωτερικές αντιστάσεις απέναντι σε εξωτερικούς αλλοτριωτικούς παράγοντες.

ΓΑΤΑΚΙΑ


Το οτι ΒΡΗΚΑΜΕ μια ΠΗΓΗ ΚΑΙ ΑΝΑΡΤΗΣΑΜΕ δεν σημαίνει οτί ΠΡΩΟΘΟΥΜΕ ΚΑΙ ΚΑΤΙ οι ΑΡΧΑΙΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΕΧΟΥΝ ΔΩΣΕΙ ΤΑ ΦΩΤΑ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΑΥΤΟ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΔΕΙΞΩ μιας ΚΑΙ ΠΙΣΤΕΥΕΙΣ στο 12θεο.Ποια είναι η ΑΠΟΨΗ σου για το ΒΩΜΟ του ΑΓΝΟΣΤΟΥ θεού,Ποια η ΑΠΟΨΗ σου για τις ΑΠΟΨΕΙΣ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΑ,ΤΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ,ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΩΚΡΑΤΗ περι ΘΕΟΥ?Ποια η ΑΠΟΨΗ ΣΟΥ για τις ΠΡΟΦΗΤΕΙΕΣ των ΣΙΒΥΛΩΝ,και ΠΟΙΑ οι ΑΠΟΨΗ ΣΟΥ ΓΙΑ ΑΓΙΟΥΣ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ οι ΟΠΟΙΟΙ ΙΣΧΥΡΙΣΤΗΚΑΝ ΜΕ ΣΘΕΝΟΣ ΚΑΙ ΜΕ ΑΡΧΑΙΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΟΤΙ ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΗΞΕΡΑΝ ΠΕΙ ΑΥΤΟΥ ευχαριστω πολύ και ΚΑΛΗΜΕΡΑ


ΑΥΤΆ ΔΕΝ ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΟΥΝ ΟΤΙ
Μέχρι τώρα προσποιείσο τον ανεξάρτητο, σκεπτόμενο και προβληματισμένο (νεο) Έλληνα;

Θέλεις ακόμη πολλά
220px-FD_1.jpg

για να με παίξεις.
Και επειδή έγραψα ΑΥΤΑ,ΕΙΜΑΙ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΓΡΑΦΕΙΣ?
 

1personanongrata

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
10 Δεκ 2007
Μηνύματα
60.677
Like
13
Πόντοι
866
ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΑΥΤΑ ΠΟΥ ΓΡΑΦΕΙΣ,

ΤΟΤΕ ΕΙΣΑΙ ΣΧΙΖΟΦΡΕΝΗΣ.
ααααααααααααααααχαχαχαχαχαχααχαχχαχααχχαχαχαχαχαχαχα
καλώστονα τον χλαμύδα τον φυσιολογικό.
αααααααααααααααααχαχαχαχαχαχαχαχαχααχχαχαχαχα
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
Τα φόρτωσε στον κόκορα

http://[URL unfurl="true"]www.pare-dose.net/blog/images/2011/12/4464/Kapparot.jpg?2bf7cb[/img[/URL]]

Η φράση «Τα φόρτωσε στον κόκορα», σημαίνει την αδιαφορία, την ανευθυνότητα και την αποφυγή εκπλήρωσης υποχρεώσεων.

Πιθανότατα, η έκφραση αυτή, έλκει την προέλευσή της στην μεγάλη γιορτή τών Εβραίων, την «Γιομ Κιπούρ» (Ημέρα Εξιλασμού). Κατά την ημέρα αυτή, οι ορθόδοξοι Εβραίοι, απαγορεύεται να δουλεύουν, να τρώνε και να πίνουν, να κάνουν έρωτα, να πλένονται, να φοράνε αρώματα και…δερμάτινα υποδήματα.

Ειδικώς, κατά την τελετή «Καπαρότ», προσεύχονται και ζητούν άφεση αμαρτιών. Ενώ διαβάζουν κάποιες ευχές, κρατούν στο χέρι έναν κόκορα (οι άνδρες, ή μια κότα οι γυναίκες) και τον περιστρέφουν τρεις φορές γύρω απ’ το κεφάλι τους. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, (πιστεύουν ότι) διώχνουν από πάνω τους τις αμαρτίες τους και τις φορτώνουν στον…κόκορα! Τόσο απλό… Προσδοκούν έτσι, να δουν το όνομά τους γραμμένο στην «Βίβλο τών δικαίων».

Σύμφωνα πάντως με μια άλλη εκδοχή, η έκφραση πιθανόν να προέρχεται από τον εθισμό τών φανατικών λατρών τών κοκορομαχιών, που ξόδευαν χρόνο και χρήμα, στοιχηματίζοντας σ’ αυτό το «άθλημα», αδιαφορώντας για οτιδήποτε άλλο.



Διαβάστε περισσότερα: [URL unfurl="true"]http://www.pare-dose.net/#ixzz1hRQcnPE6[/URL]
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
http://[URL unfurl="true"]www.paintinghere.com/UploadPic/Jean-Leon_Gerome/big/Slave%20Auction.jpg[/img[/URL]]

[color=red][b]Jean-Leon Gerome  "Slave Auction"[/b][/color]

Οι θέσεις τού Παύλου -και πραγματικού ιδρυτή τού Χριστιανισμού- για την [color=red]δουλεία[/color]…
Βοήθα φτωχέ να μην σου μοιάσω…

- «Κλήθηκες [color=red]δούλος[/color]; Μη σε μέλει…» (Προς Κορινθίους Α’, 7: 21).

- «Οι [color=red]δούλοι[/color], υπακούτε στους κατά σάρκα κυρίους σας με φόβο και τρόμο…» (Προς Εφεσίους, 6: 5).

- «Όσοι είναι κάτω από ζυγό [color=red]δουλείας[/color], ας θεωρούν τούς κυρίους τους άξιους κάθε τιμής, για να μη δυσφημείται το όνομα τού Θεού και η διδασκαλία…» (Προς Τιμόθεον Α’, 6: 20).

- «Τους [color=red]δούλους [/color] να τους νουθετείς να υποτάσσονται στους δικούς τους κυρίους, να τους ευαρεστούν σε όλα, να μη αντιμιλούν…» (Προς Τίτον, 2: 9).
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
%CE%BF%2B%CE%AC%CE%B3%CE%B9%CE%BF%CF%82%2B%CF%83%CF%85%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%AF%CE%B2%CE%B5%CE%B9%2B%CF%84%CE%B1%2B%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CF%89%CE%BB%CE%B1.jpg


Ο "Άγιος" Νικόλαος Συντρίβει τα "είδωλα".

Οι καταστροφείς αρχαίων ναών και βωμών, όσοι έγιναν γνωστοί, αγιοποιήθηκαν από την Εκκλησία και παρουσιάζονται σε εικόνες, ακόμα σήμερα, με ένα σφυρί στο χέρι!

Γράφει ο φιλόσοφος Λιβάνιος (314-394 μ.Χ.) στην επιστολή του προς Θεοδόσιο («Υπέρ των ελληνικών ναών» – Εκδόσεις Θύραθεν, Αθήνα): «(Οι χριστιανοί) ορμούν πάνω στους ναούς κρατώντας ξύλα και πέτρες και σίδερα, και μερικές φορές χωρίς αυτά, με χέρια και πόδια. Ακολουθεί η εκ του ασφαλούς λεηλασία, το γκρέμισμα της στέγης, η κατεδάφιση των τοίχων, σπάσιμο των αγαλμάτων, αναποδογύρισμα των βωμών… Κι αποχωρούν τελικά οι εισβολείς κουβαλώντας τη λεία τους από τα μέρη που εκπόρθησαν. Και δεν τους φτάνει αυτό αλλά σφετερίζονται και ξένα κτήματα, λέγοντας οτι η γη του τάδε γεωργού ήταν περιουσία του ναού, και πολλοί έχουν χάσει έτσι πατρικές περιουσίες, επειδή προβάλλοντα ψεύτικοι τίτλοι. Από τα δεινά των άλλων καλοπερνούν αυτοί, που ισχυρίζονται οτι κάνοντας νηστείες λατρεύουν το θεό τους».
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16

Friedrich+Nietzsche--A+Philosophical+Biography.jpg


Friedrich Nietzsche: Καταδικάζω τον Χριστιανισμό.

Απαγγέλλω κατά της χριστιανικής Εκκλησίας την εσχάτη όλων των κατηγοριών. Τον θεωρώ ως την μεγαλύτερη διαφθορά ... Μετέβαλε κάθε αξία σε απαξία, κάθε αλήθεια σε ψέμα, καθετί έντιμο σε αχρειότητα. Τον θεωρώ ως την μεγαλύτερη κατάρα και διαστροφή, το μεγαλύτερο εκδικητικό ένστικτο, που προκειμένου να επιβληθεί χρησιμοποίησε κάθε μηχανορραφία και υποχθόνιο μέσο, δεν δίστασε μπροστά σε καμιά μικροπρέπεια.

– Τον ονομάζω το ανεξίτηλο στίγμα της ανθρωπότητας...

 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
Ο Πέτρος, ο μαθητής τού Ιησού και πρώτος πάπας τής Ρώμης, είχε «μολυνθεί» με γυναίκα και ήταν έγγαμος;…

«Και αφού ο Ιησούς ήρθε στο σπίτι τού  Πέτρου, είδε την πεθερά του κατάκοιτη και να πάσχει από πυρετό» (Κατά Ματθαίον, 8: 14).
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
Η κυρία βάζει τα παιδιά να γράψουν έκθεση με θέμα το μήλο.Ο Τοτός όμως διάβασε για το σκουλήκι έτσι γράφει:
Το μήλο βγαίνει από ένα δέντρο,

Ο Παύλος είναι υπέρ ή κατά τού γάμου;

«Προς τους αγάμους και προς τις χήρες, όμως, λέω: Είναι καλό σ’ αυτούς αν μείνουν όπως και εγώ. αλλά, αν δεν εγκρατεύονται, ας έρθουν σε γάμο• επειδή, είναι καλύτερο νάρθουν σε γάμο, παρά να εξάπτονται… Όμως, και αν έρθεις σε γάμο, δεν αμάρτησες• και αν η παρθένα έρθει σε γάμο, δεν αμάρτησε• αλλά, οι άνθρωποι αυτής τής κατηγορίας θα έχουν θλίψη στη σάρκα τους• και εγώ σας λυπάμαι» (Προς Κορινθίους Α’, 7: 8-9, 28).
 

nikostratos

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
25 Ιουλ 2010
Μηνύματα
4.028
Κριτικές
22
Like
460
Πόντοι
306
Ο Παύλος είναι υπέρ ή κατά τού γάμου;

«Προς τους αγάμους και προς τις χήρες, όμως, λέω: Είναι καλό σ’ αυτούς αν μείνουν όπως και εγώ. αλλά, αν δεν εγκρατεύονται, ας έρθουν σε γάμο• επειδή, είναι καλύτερο νάρθουν σε γάμο, παρά να εξάπτονται… Όμως, και αν έρθεις σε γάμο, δεν αμάρτησες• και αν η παρθένα έρθει σε γάμο, δεν αμάρτησε• αλλά, οι άνθρωποι αυτής τής κατηγορίας θα έχουν θλίψη στη σάρκα τους• και εγώ σας λυπάμαι» (Προς Κορινθίους Α’, 7: 8-9, 28).
Α Κορ. 7,1          Περὶ δὲ ὧν ἐγράψατέ μοι, καλὸν ἀνθρώπῳ γυναικὸς μὴ ἅπτεσθαι·

Α Κορ. 7,1                Ως προς εκείνα δε που μου εγράψατε, σας λέγω ότι καλόν είναι να μη εγγίση καθόλου ο άνθρωπος γυναίκα.

Α Κορ. 7,2          διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω.

Α Κορ. 7,2                Επειδή όμως ο άνθρωπος είναι αδύνατος και υπάρχει φόβος να παρασυρθή εις πορνείας, ας έχη ο καθένας την γυναίκα του και καθεμία ας έχη τον άνδρα της.

Α Κορ. 7,3          τῇ γυναικὶ ὁ ἀνὴρ τὴν ὀφειλομένην εὔνοιαν ἀποδιδότω, ὁμοίως δὲ καὶ ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί.

Α Κορ. 7,3                Εις την σύζυγόν του ο άνδρας ας αποδίδη, καθ' ο άλλωστε καθήκον έχει, την στοργήν, την συμπάθειαν και την προστασίαν, που της οφείλεται. Ομοίως και η γυναίκα ας αποδίδη τα αυτά στον άνδρα της.

Α Κορ. 7,4          ἡ γυνὴ τοῦ ἰδίου σώματος οὐκ ἐξουσιάζει, ἀλλ᾿ ὁ ἀνήρ· ὁμοίως δὲ καὶ ὁ ἀνὴρ τοῦ ἰδίου σώματος οὐκ ἐξουσιάζει, ἀλλ᾿ ἡ γυνή.

Α Κορ. 7,4                Η γυναίκα δεν εξουσιάζει το σώμα της, αλλά, σύμφωνα με τον νόμον του Θεού και έντος του νόμου του Θεού, το εξουσιάζει ο ανήρ· ομοίως και ο άνδρας δεν εξουσιάζει το σώμα του, αλλά το εξουσιάζει η σύζυγός του.

Α Κορ. 7,5          μὴ ἀποστερεῖτε ἀλλήλους, εἰ μή τι ἂν ἐκ συμφώνου πρὸς καιρόν, ἵνα σχολάζητε τῇ νηστείᾳ καὶ τῇ προσευχῇ καὶ πάλιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέρχησθε, ἵνα μὴ πειράζῃ ὑμᾶς ὁ σατανᾶς διὰ τὴν ἀκρασίαν ὑμῶν.

Α Κορ. 7,5                Μη αποστερείτε δε ο ένας τον άλλον, εκτός εάν αυτό το κάνετε κατόπιν κοινής συμφωνίας και επί ωρισμένον χρονικόν διάστημα, δια να επιδίδεσθε απερίσπαστοι με μεγαλυτέραν προθυμίαν και αφωσίωσιν εις την νηστείαν και την προσευχήν. Και πάλιν να επανέρχεσθε εις τας συζυγικάς σας σχέσεις, δια να μη δίδετε αφορμήν και ευκαιρίαν, λόγω της ακρατείας σας, να σας πειράζει ο σατανάς.

Α Κορ. 7,6          τοῦτο δὲ λέγω κατὰ συγγνώμην, οὐ κατ᾿ ἐπιταγήν.

Α Κορ. 7,6                Αυτό που σας είπα, να μη αποστερήτε δηλαδή ο ένας τον άλλον, το λέγω ως υποχώρησιν και συγκατάβασιν δια την πνευματικήν σας αδυναμίαν. Δεν σας το επιβάλλω ως εντολήν.

Α Κορ. 7,7          θέλω γὰρ πάντας ἀνθρώπους εἶναι ὡς καὶ ἐμαυτόν· ἀλλ᾿ ἕκαστος ἴδιον χάρισμα ἔχει ἐκ Θεοῦ, ὃς μὲν οὕτως, ὃς δὲ οὕτως.

Α Κορ. 7,7                Διότι εγώ θέλω να είναι όλοι οι άνθρωποι όπως είμαι και εγώ, δηλαδή άγαμος και αφωσιωμένος στον Θεόν, αλλ' ο καθένας έχει από τον Θεόν ιδικόν του ιδιαίτερον χάρισμα, άλλος μεν έχει το χάρισμα να ζη κατ' αυτόν τον τρόπον, δηλαδή άγαμος· άλλος δε να ζη κατά διαφορετικόν τρόπον, δηλαδή έγγαμος.

Α Κορ. 7,8          Λέγω δὲ τοῖς ἀγάμοις καὶ ταῖς χήραις, καλὸν αὐτοῖς ἐστιν ἐὰν μείνωσιν ὡς κἀγώ.

Α Κορ. 7,8                Λεγω δε στους αγάμους και εις τας χήρας, ότι είναι καλόν και συμφέρον δι' αυτούς, εάν μείνουν όπως εγώ, δηλαδή άγαμοι.

Α Κορ. 7,9          εἰ δὲ οὐκ ἐγκρατεύονται, γαμησάτωσαν· κρεῖσσον γάρ ἐστι γαμῆσαι ἢ πυροῦσθαι.

Α Κορ. 7,9                Εάν όμως δεν αισθάνωνται την δύναμιν να εγκρατευθούν, αυτό σημαίνει ότι δεν έχουν το χάρισμα της αγαμίας, και ας προχωρήσουν εις γάμον. Διότι είναι προτιμότερον να έλθη κανείς εις γάμον, παρά να πυρποληται από την φλόγα της σαρκικής επιθυμίας.

Α Κορ. 7,10        τοῖς δὲ γεγαμηκόσι παραγγέλλω, οὐκ ἐγώ, ἀλλ᾿ ὁ Κύριος, γυναῖκα ἀπὸ ἀνδρὸς μὴ χωρισθῆναι·

Α Κορ. 7,10              Εις εκείνους δε οι οποίοι έχουν έλθει εις γάμον, δίδω την εντολήν, όχι εγώ, αλλά ο Κυριος, η γυναίκα να μη χωρισθή από τον άνδρα της.

Α Κορ. 7,11        ἐὰν δὲ καὶ χωρισθῇ, μενέτω ἄγαμος ἢ τῷ ἀνδρὶ καταλλαγήτω· καὶ ἄνδρα γυναῖκα μὴ ἀφιέναι.

Α Κορ. 7,11              Εάν όμως συμβή και χωρισθή, ας μένη άγαμος η ας συμφιλιωθή με τον άνδρα της. Αλλά και ο άνδρας να μη αφίνη την γυναίκα του.

Α Κορ. 7,12        τοῖς δὲ λοιποῖς ἐγὼ λέγω, οὐχ ὁ Κύριος· εἴ τις ἀδελφὸς γυναῖκα ἔχει ἄπιστον, καὶ αὐτὴ συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ᾿ αὐτοῦ, μὴ ἀφιέτω αὐτήν·

Α Κορ. 7,12              Εις δε τους άλλους εγγάμους, εγώ ως απόστολος του Κυρίου, και όχι κατ' ευθείαν ο Κυριος, λέγω· εάν κανένας αδελφός Χριστιανός έχη γυναίκα άπιστον, που την έλαβε ως σύζυγον, πριν και αυτός πιστεύση, και αυτή συγκατατίθεται προθύμως να κατοική μαζή του, ας μη την απομπέμπη.

Α Κορ. 7,13        καὶ γυνὴ εἴ τις ἔχει ἄνδρα ἄπιστον, καὶ αὐτὸς συνευδοκεῖ οἰκεῖν μετ᾿ αὐτῆς, μὴ ἀφιέτω αὐτόν.

Α Κορ. 7,13              Και γυναίκα Χριστιανή, που έχει άνδρα άπιστον, και αυτός δέχεται προθύμως να κατοική μαζή της, ας μην τον αφήση.

Α Κορ. 7,14        ἡγίασται γὰρ ὁ ἀνὴρ ὁ ἄπιστος ἐν τῇ γυναικί, καὶ ἡγίασται ἡ γυνὴ ἡ ἄπιστος ἐν τῷ ἀνδρί· ἐπεὶ ἄρα τὰ τέκνα ὑμῶν ἀκάθαρτά ἐστι, νῦν δὲ ἅγιά ἐστιν.

Α Κορ. 7,14              Διότι ο άνδρας ο άπιστος έχει κατά κάποιον τρόπον και εις κάποιον βαθμόν αγιασθή δια της ενώσεώς του προς την πιστήν γυναίκα· και η άπιστος γυναίκα έχει κάπως αγιασθή και αυτή δια της ενώσεώς της προς τον πιστόν άνδρα της. Επειδή, εάν δεν υπήρχε αυτή η κάποια μετάδοσις αγιασμού τα τέκνα θα ήσαν κατά φυσικήν συνέπειαν ακάθαρτα· ενώ τώρα είναι και αυτά άγια.

Α Κορ. 7,15        εἰ δὲ ὁ ἄπιστος χωρίζεται, χωριζέσθω. οὐ δεδούλωται ὁ ἀδελφὸς ἢ ἡ ἀδελφὴ ἐν τοῖς τοιούτοις. ἐν δὲ εἰρήνῃ κέκληκεν ἡμᾶς ὁ Θεός.

Α Κορ. 7,15              Εάν δε ο άπιστος σύζυγος επιθυμή και θέλη χωρισμόν, ας χωρίζεται η Χριστιανή γυναίκα. Εις τοιαύτας περιπτώσεις δεν είναι υποδουλωμένος και δεσμευμένος ο πιστός η πιστή. Ο Θεός μας έχει καλέσει να ζώμεν με ειρήνην εσωτερικήν και με ειρήνην προς τους γύρω μας και δεν είναι ορθόν να ταλαιπωρήται ο πιστός σύζυγος από τας έριδας και τας μάχας της απίστου συζύγου.

Α Κορ. 7,16        τί γὰρ οἶδας, γύναι, εἰ τὸν ἄνδρα σώσεις; ἢ τί οἶδας, ἄνερ, εἰ τὴν γυναῖκα σώσεις;

Α Κορ. 7,16              Ως προς δε την συνοίκησιν, σας λέγω και τούτο· που το ξέρεις συ, η Χριστιανή γυναίκα, εάν στέργουσα να συγκατοικής με τον άπιστον άνδρα σου, εφ' όσον και αυτός το θέλει, μήπως τυχόν και τον σώσης; Η που το ξέρεις συ, ο Χριστιανός σύζυγος, μήπως και σώσης την άπιστον γυναίκα;

Α Κορ. 7,17        εἰ μὴ ἑκάστῳ ὡς ἐμέρισεν ὁ Θεός, ἕκαστον ὡς κέκληκεν ὁ Κύριος, οὕτω περιπατείτω. καὶ οὕτως ἐν ταῖς ἐκκλησίαις πάσαις διατάσσομαι.

Α Κορ. 7,17              Εκτός όμως αυτών που είπα παραπάνω, ο καθένας ας προσπαθή να ζη και να πορεύεται σύμφωνα με τας συνθήκας της ζωής, τας οποίας ο Θεός εν τη προνοία του του έχει κανονίσει, να συνεχίση ομαλά τον βίον του, όπως τον ευρήκεν η κλήσις, που του απηύθηνεν ο Κυριος. Εγώ κατ' αυτόν τον τρόπον κανονίζω και ορίζω εις όλας τας τας Εκκλησίας.

Α Κορ. 7,18        περιτετμημένος τις ἐκλήθη; μὴ ἐπισπάσθω. ἐν ἀκροβυστίᾳ τις ἐκλήθη; μὴ περιτεμνέσθω.

Α Κορ. 7,18              Εκλήθη κανείς εις την Χριστιανικήν πίστιν και εδέχθη το βάπτισμα, ενώ ήτο περιτετμημένος; Ας μη τραβά το δέρμα, δια να κρύψη την περιτομήν του. Εκλήθη κανείς εις την πίστιν και έγινε Χριστιανός, ενώ ήτο απερίτμητος; Ας μη περιτέμνεται.

Α Κορ. 7,19        ἡ περιτομὴ οὐδέν ἐστι, καὶ ἡ ἀκροβυστία οὐδέν ἐστιν, ἀλλὰ τήρησις ἐντολῶν Θεοῦ.

Α Κορ. 7,19              Τιποτε δεν είναι η περιτομή, και τίποτε δεν είναι η ακροβυστία. Αλλ' εκείνο που έχει την αξίαν είναι η τήρησις των εντολών του Θεού.

Α Κορ. 7,20        ἕκαστος ἐν τῇ κλήσει ᾗ ἐκλήθη, ἐν ταύτῃ μενέτω.

Α Κορ. 7,20              Καθένας ας μένη εις την κατάστασίν που ευρέθη, όταν εκλήθη από τον Θεόν εις την πίστιν.

Α Κορ. 7,21        δοῦλος ἐκλήθης; μή σοι μελέτω· ἀλλ᾿ εἰ καὶ δύνασαι ἐλεύθερος γενέσθαι, μᾶλλον χρῆσαι.

Α Κορ. 7,21              Εκλήθης εις την πίστιν καθ' ον χρόνον ήσο δούλος; Μη σε μέλη δια την δουλείαν σου αυτήν. Αλλά και αν ακόμη ημπορής να γίνης ελεύθερος, χρησιμοποίησε μάλλον και προτίμα την κατάστασιν της δουλείας.

Α Κορ. 7,22        ὁ γὰρ ἐν Κυρίῳ κληθεὶς δοῦλος ἀπελεύθερος Κυρίου ἐστίν· ὁμοίως καὶ ὁ ἐλεύθερος κληθεὶς δοῦλός ἐστι Χριστοῦ.

Α Κορ. 7,22              Διότι εκείνος ο οποίος ήτο δούλος, όταν εκλήθη από τον Κυριον εις την πίστιν, έχει τώρα απελευθερωθή υπό του Κυρίου, ο οποίος του εχάρισε την λύτρωσιν από τον ζυγόν της δουλείας και του θανάτου. Ομοίως και εκείνος που εκλήθη εις την πίστιν, καθ' ον χρόνον ήτο ελεύθερος, είναι τώρα δούλος του Χριστού.
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
καθ' ον χρόνον ήτο ελεύθερος, είναι τώρα δούλος του Χριστού.



Ο Ιησούς ξέρει που κατοικεί ο…Σατανάς: Στην Πέργαμο…

«Και προς τον άγγελο της εκκλησίας στην Πέργαμο, γράψε: “Αυτά λέει εκείνος που έχει τη δίστομη, την κοφτερή ρομφαία: Ξέρω τα έργα σου, και πού κατοικείς, όπου είναι ο θρόνος τού Σατανά”…» (Αποκάλυψις, 2: 12-13).
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
κανα πιο γκαιηκο αβαταρ δε βρηκες να βαλεις ρε γκαιουλα?  :jerking:

«Οσάκις διαβάζουμε τις άσεμνες εικόνες, τις φιλήδονες ακολασίες, τις σκληρές και αισχρές εκτελέσεις, την αδιάλειπτη μνησικακία και εκδικητικότητα, με τις οποίες είναι γεμάτη η Βίβλος, θα ήταν πιο συνεπές να την ονομάσουμε βιβλίο ενός δαίμονα παρά ενός θεού. Είναι μια ιστορία της κακίας που έχει χρησιμοποιηθεί για τη διαφθορά και αποκτήνωση της ανθρωπότητας. Ειλικρινά αηδιάζω με αυτήν, όπως αηδιάζω με όλα τα σκληρά πράγματα».

Tom Paine (Άγγλος συγγραφέας)

Διαβάστε περισσότερα:
 
OP
OP
theodo

theodo

Μέλος
Εγγρ.
3 Ιουλ 2011
Μηνύματα
1.419
Like
0
Πόντοι
16
Ερωσθε δασκαλε.
Τελικα εισαι ο Τουλατος;
Απαντησε μου, για να μπορεσω να φαω το μεσημερι.

Καταλαβαινω ότι πάσχεις από δυσπεψία, όταν τρως καθημερινά ιδεολογικά:

kourada_amfivia.jpg


ΤΩΡΑ ΘΑ ΑΡΧΙΣΕΙΣ ΝΑ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΕΣΑΙ ΔΙΑ ΤΟ "ΑΙΣΘΗΤΙΚΟΝ ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΟΝ".

 

Stories

Νέο!

Stories

Top Bottom