Μηπως μπερδευεις τις πολυπλοκες διατυπωσεις και την ξυλινη γλωσσα ,με το νοημα του κανονα που εγινε "νομος " ?
Στα κινεζικα ,μπορει καποιος να σου πει " νιτζαο σαμα μιντζα " ?
Καταλαβαινεις τι σημαινει ?
Σημαινει "πως σε λενε " .
Ειναι δυσκολα τα κινεζικα σαν γλωσσα ,αλλα το συγκεκριμενο νοημα δεν ειναι δυσκολο .
Ειναι "κινεζικα " η ξυλινη νομικη ορολογια και οι περιπολοκες διατυπωσεις ,αλλα τα νοηματα στα "νομικά "δεν μπορει να ειναι δυσκολα ,αφου δεν αναφερονται παρα στους κανονες της ζωης στη κοινωνια .
Βεβαια δεν συμφερει τους νομικους να το παραδεχτουν ,γιαι επαγγελματικους λογους .
Ειναι ομως οχι μονο φαιδρο ,αλλα και τελειως ΑΠΑΡΑΔΕΚΤΟ οι ΚΑΝΟΝΕΣ της κονωνικης ζωής να ειναι δηθεν "δυσκολο" να τους καταλαβει ο πολιτης !
Ατελειωτες κλωτσιες χρειαζονται οι νομικοι ,που προσπαθουν με καθε τροπο να κανουν μπερδεμενη τη διατυπωση των νομων και τις διαδικασιες για να αναγκασουν τους πολιτες να πληρωνουν τους νομικους !