Νέα

Ετυμολογία Διαφόρων Λέξεων

  • Μέλος που άνοιξε το νήμα gismo1972
  • Ημερομηνία ανοίγματος
  • Απαντήσεις 97
  • Εμφανίσεις 10K
  • Tagged users Καμία
  • Βλέπουν το thread αυτή τη στιγμή 3 άτομα (0 μέλη και 3 επισκέπτες)

marios51

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
21 Δεκ 2009
Μηνύματα
17.375
Κριτικές
16
Like
198
Πόντοι
676
ναι ενω οταν ερχονται αυτοι εδω και λενε αριστοτελ, περικλες, λεοναιδας, ομερ, αριστοφαν, δεν στην σπαει;;
ειναι θεμα προφορας αρκετα απο τα ονοματα που μου ειπες.... το ομερ και το λεοναιδας οντως το εχουν αλλαξει. το αριστοφαν δεν το λενε

εχουν ομως στα βιβλια της ιστοριας τους αυτοι τον ομηρο γραμμενο σαν ομερ??  δεν το νομιζω αυτη ειναι η διαφορα μας εμεις στα βιβλια φυσικης λεμε τον newton νευτωνα
 

aigeas

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
4 Ιουλ 2009
Μηνύματα
10.454
Like
19
Πόντοι
166
ειναι θεμα προφορας αρκετα απο τα ονοματα που μου ειπες.... το ομερ και το λεοναιδας οντως το εχουν αλλαξει. το αριστοφαν δεν το λενε

εχουν ομως στα βιβλια της ιστοριας τους αυτοι τον ομηρο γραμμενο σαν ομερ??   δεν το νομιζω αυτη ειναι η διαφορα μας εμεις στα βιβλια φυσικης λεμε τον newton νευτωνα
ναι, ομερ τον λενε, γιατι σου φενεται περιεργο;;
 

aigeas

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
4 Ιουλ 2009
Μηνύματα
10.454
Like
19
Πόντοι
166
ειναι θεμα προφορας αρκετα απο τα ονοματα που μου ειπες.... το ομερ και το λεοναιδας οντως το εχουν αλλαξει. το αριστοφαν δεν το λενε

εχουν ομως στα βιβλια της ιστοριας τους αυτοι τον ομηρο γραμμενο σαν ομερ??   δεν το νομιζω αυτη ειναι η διαφορα μας εμεις στα βιβλια φυσικης λεμε τον newton νευτωνα
αυτο γινεται απ' ολους τους λαους οχι μονο απο εμας
 
OP
OP
gismo1972

gismo1972

Ανώτερος
Εγγρ.
25 Σεπ 2005
Μηνύματα
1.453
Κριτικές
19
Like
1.527
Πόντοι
6.835
το ενδιαφέρον στο όλο θέμα είναι από που προέρχονται διάφορες λέξεις προτού καταλήξουν στην μορφή που τις γνωρίζουμε σήμερα, κοινώς στην καθομιλουμένη

 

thourios

Μέλος
Εγγρ.
3 Φεβ 2006
Μηνύματα
1.424
Κριτικές
2
Like
10
Πόντοι
16
μονο που το h δεν προφερεται αρα τον λενε ομερ....
[size=20pt]Ὅμηρος
[/size]

Η δασεία γίνεται λατινικό  "H" και αυτό ισχύει και για όλες τις άλλες λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν και παλιά με το πολυτονικό είχαν δασεία. 'Οπως Ιστορία, Ελένη, Ηπατίτιδα.
History. Helen, Hepatitis αντίστοιχα.
Στην ουσία προφέρεται το "H" αν γνωρίζει κανείς καλά Αγγλικά.
Πχ. History, Προφορά: /ˈhɪs.tər.i/
    Homer,  Προφορά: /ˈhəʊ.mər/ Λεξικό Cambridge

Ο φίλος bakalhs μπορεί να βοηθήσει στο παραπάνω θέμα.

:)





 

stavros51

Moderator
Γλομπεο-στέλεχος
Εγγρ.
4 Νοε 2005
Μηνύματα
6.869
Like
62
Πόντοι
66
Αστείο είναι και ο πληθυντικός σε ξένες λέξεις που χρησιμοποιούν κάποιοι,π.χ. τα ταξιά!!! :cheesy:

Από τα πιο ωραία είναι η γραφική ύλη:

"Ο" στυλό"ς"
>>> Οι στυλοί!

Το μπικ (BiC)
>>> Τα μπίγκια.  :headbang:
 
OP
OP
gismo1972

gismo1972

Ανώτερος
Εγγρ.
25 Σεπ 2005
Μηνύματα
1.453
Κριτικές
19
Like
1.527
Πόντοι
6.835
Συνεπώς εμείς εκφυλίσαμε την προφορά των λέξεων στην γλώσσα μας
Ενώ οι ξένοι κατά καποιο τρόπο την κράτησαν

[size=20pt]Ὅμηρος
[/size]

Η δασεία γίνεται λατινικό  "H" και αυτό ισχύει και για όλες τις άλλες λέξεις που αρχίζουν από φωνήεν και παλιά με το πολυτονικό είχαν δασεία. 'Οπως Ιστορία, Ελένη, Ηπατίτιδα.
History. Helen, Hepatitis αντίστοιχα.
Στην ουσία προφέρεται το "H" αν γνωρίζει κανείς καλά Αγγλικά.
Πχ. History, Προφορά: /ˈhɪs.tər.i/
    Homer,   Προφορά: /ˈhəʊ.mər/ Λεξικό Cambridge

Ο φίλος bakalhs μπορεί να βοηθήσει στο παραπάνω θέμα.

:)
 

pezoporos

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
25 Ιουν 2009
Μηνύματα
5.637
Κριτικές
8
Like
3.486
Πόντοι
786
Η γλώσσα στην πραγματικότητα είναι αναρχική, δεν έχει κανόνες αλλά είναι το αποτέλεσμα της συμφωνίας των χρηστών της, εξελίσσεται, φέρει μέσα την ιστορία και την ιδιοσυγκρασία των ομιλούντων. Που είναι ο Βασιλάκος (εκείνος με τα ιντερνετικά νέα στην κρατική τηλεόραση) να μας διαφωτίσει;
 
OP
OP
gismo1972

gismo1972

Ανώτερος
Εγγρ.
25 Σεπ 2005
Μηνύματα
1.453
Κριτικές
19
Like
1.527
Πόντοι
6.835
Αστικός Μύθος:

Ελληνική απόδοση του urban legend, των επινοημένων ιστοριών που διαδίδονται από στόμα σε στόμα και από οθόνη σε οθόνη.

Οι αστικοί μύθοι πάντα στηρίζονται σε ανεπιβεβαίωτες μαρτυρίες ή/και πλαστές βιβλιογραφικές παραπομπές και συνδυάζουν το συνομωσιολογικό με το σκανδαλοθηρικό.

Ενίοτε ριζώνουν τόσο βαθιά στο συλλογικό υποσυνείδητο που αναπαράγονται και από άτομα που θα έπρεπε να είναι πιο σοβαρά.
 

pezoporos

Ενεργό Μέλος
Εγγρ.
25 Ιουν 2009
Μηνύματα
5.637
Κριτικές
8
Like
3.486
Πόντοι
786
Προς ενίσχυση όσων είπα χθες δύο παραδείγματα από το πεδίο της μάχης:
1. Τρόπαιο είναι το σημείο στο οποίο τρέπεται σε φυγή από το σπρώξιμο ο αντίπαλος στην κατά φάλαγγα μάχη.
2. Βοηθέω - θώ σημαίνει τρέχω προκαλώντας θόρυβο για να ενισχύσω τους φίλους και να τρομάξω τους εχθρούς. 
 

TheBlade

Μέλος
Εγγρ.
7 Ιουν 2007
Μηνύματα
1.258
Like
0
Πόντοι
16
Ωράιο θρέντ, έχω καιρό να μπω και δεν το είχα "μυριστεί"....:)
Θα το έχω υπόψιν για το μέλλον.
 
Εγγρ.
14 Μαΐ 2009
Μηνύματα
6.872
Κριτικές
7
Like
2
Πόντοι
66
*ριξηκελευθος= ριγνυμι+ κελευθος
              σπαω  + δρομος
αυτο που σπαει τα καθιερωμενα,ο καινοτομος,ο ριζοσπαστικος
*προπαγανδα:απο το λατινικο propago= καλλιεργω απο πριν
με το περασμα των ετων η σημασια του αλλαξε οπως επισης και η χρηση του
*συκοφαντης:η λεξη αυτη εχει μεγαλη ιστορια,που ξεκιναει απο τα χρονια του περικλεους
αναφερεται στο παρανομο εμποριο συκων εκεινης της εποχης και στους ρουφιανους που κατηγορουσαν αδικως και ψευδως οσους οντως κανανε νομιμο εμποριο
υπαρχει και μια αλλη εκδοχη βεβαιως βεβαιως
ισως η λέξη προερχεται (συκον+φαινω) απο αυτους που καταγγελλαν συμπολιτες τους για παρανομες ερωτικες σχεσεις.
*κρασι:κεραννυμι=ανακατευω,αναμειγνυω
*παραβολη:παρα+βαλω,η σημασια περασε και στα κλασικα λατινικα ως parabola (ως αντιδανειο)
πολυ αργοτερα μας εδωσε το γαλλικο parle=ομιλω
απο κει εχουμε το parliament αλλα και το εκλαικευμενο ''παρλαρω'' η ''παραλαπιπας''(αυτος που φλυαρει)
* τροπος: απο το τρεπω,περναει στα λατινικα ως  tropus
μετα προκυπτει το υστερολατινικο contropare που σημαινει μιλω μεταφορικα
* στουπι: απο το αρχαιο στυππειον,στους λατινικους χρονους ως λατινικο δανειο με την ονομασια stuppa(το πωμα) απο κει εχουμε το υστερολατινικο stuppare οπου διαδιδεται σε πολλες γλωσσες: α)γαλλικα: etouper
                β) ιτακικα: stopare
                γ) γερμανικα: stopfen
και τελος αγγλικα ''stop'' 
*συκωτι: προερχεται απο την λεξη συκο
*μπακαλης: προερχεται απο το τουρκικο bakkal= πανδοχέας,  τοκογλύφος, κατεργαρης

υγ:γνωριζω και αλλα πολλα
αλλα τα ξεχασα γιατι κοιτουσα τα μπουτια και τα στρινγκ των συμφοιτητριων μου




 

alfa291

Μέλος
Εγγρ.
24 Ιουν 2006
Μηνύματα
4.254
Like
484
Πόντοι
36
Προς ενίσχυση όσων είπα χθες δύο παραδείγματα από το πεδίο της μάχης:
1. Τρόπαιο είναι το σημείο στο οποίο τρέπεται σε φυγή από το σπρώξιμο ο αντίπαλος στην κατά φάλαγγα μάχη.
2. Βοηθέω - θώ σημαίνει τρέχω προκαλώντας θόρυβο για να ενισχύσω τους φίλους και να τρομάξω τους εχθρούς. 

Το ΤΡΟΠΑΙΟ της μάχης (σωρός από τον οπλισμό των νεκρών ηττημένων)στην Αρχαία Ελλάδα στηνόταν ακριβώς στο σημείο αυτό, το οποίο και ήταν το "κρίσιμο" σημείο, δλδ το σημείο που κρίθηκε η μάχη.
 

mathima solfez

Μέλος
Εγγρ.
18 Απρ 2007
Μηνύματα
582
Like
41
Πόντοι
6
εμεις στα βιβλια φυσικης λεμε τον newton νευτωνα

Το παραλογο επι πλεον κατ εμε ειναι οτι την μοναδα δυναμεως, που πηρε το ονομα της απο τον Νευτωνα, την ονομαζουμε ορθωτατα Νιουτον.
 
OP
OP
gismo1972

gismo1972

Ανώτερος
Εγγρ.
25 Σεπ 2005
Μηνύματα
1.453
Κριτικές
19
Like
1.527
Πόντοι
6.835
κατάληξη -όβιος, -όβια:

Η κατάληξη -όβιος, -όβια (από το αρχαίο βίος= η ανθρώπινη ζωή ως κατάσταση, διάρκεια, τρόπος, στάση πορεία) υπήρξε πολύ δημοφιλής για την κατασκευή επιθέτων που να χαρακτηρίζουν συνολικά τον ποιόν του ανθρώπου. Επηρεασμένη προφανώς από την ορμή της επιστημονικής αργκό, η οποία χρησιμοποίησε την κατάληξη κυρίως για την κατάταξη των ζωντανών οργανισμών σε κατηγορίες ανάλογα με τον τόπο και τρόπο ζωής τους (πχ. δενδρόβιος, υδρόβιος, αμφίβιος, λιμνόβιος, δασόβιος, αερόβιος [αυτός που μεταβολίζει με οξυγόνο] κλπ), η σλανγκ έδωσε μερικά πολύ χαρακτηριστικά επίθετα / ουσιαστικά.
 

Stories

Νέο!

Stories

Top Bottom