Ίσως γιατί είναι λίγες δεκαετίες εδώ, ενώ όλες οι άλλες εθνότητες που προανάφερα έχουν εγκατασταθεί στο χώρο εδώ και αιώνες. Και τους Αρμένηδες τους συμπαθούμε σα λαός, γνωρίζουμε ότι είχαμ κοινή μοίρα της γενοκτονίας από τους Τούρκους. Και πολλοί Σλάβοι δεν έχουν αλλάξει επίθετα. Πάρε για να ενημερωθείς
Ακοβίτης < Akovο, κορμός δέντρου ή βαρέλι 50 λίτρων (Βογ. 16 α΄.)
Υπάρχει η πιθανότητα το τοπωνύμιο να προέρχεται από τουρκ. λέξη ak, “λευκός ” και τη σλαβική κατάληξη – ova (=χωριό) = “Λευκοχώρι.” (Vasmer,Messinia”)
Βικέλας < bik ταύρος (Τρ. 78)
Γιάκας < jak, δυνατός, Γιάκης (Τρ. 79)
Γκλαβάνης < (glava, κεφάλι) (Τρ. 79)
Δέρβος < drvo, δέντρο (Τρ. 79)
Ζάμπας < zaba, βάτραχος (Τρ. 79), «Ζαμπούρος».
Ζέλης < selje, λάχανο (Τρ. 79)
Ζελιώτης < selje, λάχανο (Τρ. 79).
Ζολώτας < zoloto, χρυσάφι (Τρ. 79)
Ζώρας < zora, αυγή (Αυγέρης, αυγερινός). (Τρ. 79)
Καμμένος < kamen, λίθος-πέτρα, Καμμενοπουλος (Τρ. 79)
Κάντζιας < kandzia, νύχι γερακιού (Τρ. 79)
Κάτσαρης < kacar, καδοποιός-βαρελοποιός, Κατσαράκης, Κατσαρέας (Τρ. 79)
Κούγιας < kuja, πεταλωτής (Τρ. 79)
Κούγιας < kuja, σκύλα. (Τρ. 79)
Κουτουμάνος < kuta, το κουτάβι + επίθημα - μάνος, παχουλός σαν κουτάβι (Βογ.267 β΄.)
Κουτσαβά(η) το πωνύμιο < Kucova, «σκυλότοπος».
Κουτσαβίτης < ορθόν Κουτσοβίτης, ( επώνυμα: Σπάρτη, Πύλος < Google )< Κούτσοβα (Όχι Κουτσαβά) < σλαβ. ( Kuca = σκύλος, μολοσσός) + κατάλ, - οβα (- ova) , περιοχή σκύλων μολοσσών, όταν εγκαταστάθηκαν οι μέτοικοι σλάβοι στην περιοχή (Βογ. 267β΄), Κούτσης.
Κρέστας < krst, σταυρός > Σταύρος > τοπων. Κρέσταινα (η).
Κριμπάς < grb, καμπούρα (Τρ. 79)
Λούτσος < luc, δαδί (Τρ. 79)
Μάτσας < mac, ξίφος (Τρ. 79)
ή < maca, γατούλα (Τρ. 79)
ή < τουρκ. maça, το «μπαστούνι» της τράπουλας (Τρ. 79)
Μάτσικας < macka, γάτα (Τρ. 79)
Μπελογιάννης < Μπέλος < επιθ. bel, ασπρομάλλης + Γιάννης
Μπελόκος < Μπέλος < επιθ. bel, ασπρομάλλης (Τρ. 79)
Μπελόκας < bel + καταλ. - oka , άσπρος, Μπέλης, Μπελίτσος, κ. εξελλην. Βέλης, Βέλλας, Βέλος (Τρ. 79)
Μπίκας < bik ταύρος, Μπικέλας > Βικέλας Τρ. 79)
Μποσινάκης < Ποσινάκης < σερβoκρ. posinak, θετός γιος (Βογ. 488β΄)
Μπομπολέτης < pobοleti, φιλάσθενος (Βογ. 461β΄)
Μπούρας < bura, τρικυμία, θύελλα, μπόρα (Τρ. 80)
Μπούρας < αρβαν. = άνδρας, Μπουρίκας, Μπουρής ( Τρ. 80)
Μπράτης < brat, αδελφός, και ίσως, Πράτης (Τρ. 80)
Πάικος < pajak, αράχνη (Κοζ. 206).
Πάικος < Πάνος στην Πελοπόννησο.
Πήλιουρας < Πίλιουρας < biljur, κρύσταλλο, κρυστάλλινος (Τρ. 80)
Πόδας < pod, δάπεδο, πάτωμα ( Βογ. 463β΄)
Ποδοχωρίτης < Ποδογορά < podgora, τόπος στους πρόποδες βουνού (Βογ. 464α΄)
Πολιανίτης < χωριό. Πολιανή Μεσσηνίας < Πολιάνα < Poljana, πεδιάδα, λιβάδι σε κορυφή βουνού. (Βογ. 480α΄)
Ραβάνη < revan, είδος περπατησιάς (των υποζυγίων) (Τρ. 80)
Ραγκαβης < rqkavu, χειροδύναμος (Τρ. 80)
Ράδος < Ράντος < rad, πρόθυμος, εύχαρις, Ραδιώτης < χωριό, «Ράδου» (του) (Τρ. 80)
Ράιος < Ράγιος < raj ή rajo, παράδεισος (Κοζ. 219)
Ρέπας < rep, ουρά (ζώου) (Τρ. 80)
Ρούκας < ruka χερι, παλάμη, Ρούκης > επιθ. αρούκατος , αυτός που δίνει σφαλιάρες και χτυπάει αρούκατα (Τρ. 80)
Σάπκας < sapka, κουκούλα, πηλίκιο. > επαγγ. επών. Σαπκαράς (Τρ. 80)
Σβάρνας < σβάρνα < barna, βολοτρίφτης (Κοζ. 224) > Βάρναλης.
Σούρλας < surla, προβοσκίδα ή φλογερά (Τρ. 80)
Σιάτρας < sjatra, σκηνή, τέντα (Κοζ. 225)
Στάϊκος < Στέφανος ή όρθιος (Κοζ. 230), Σταϊκούρας (Φθιώτιδα)
Στούκας < stuka, είδος ψαριού (Τρ. 80)
Τόμπρος < dobr, καλός, ειλικρινής Τόμπρας (Τρ. 80)
Τσίτσος < cico, μπάρμπας, θείος. Τσίτσης, Τσιτσόπουλος (Τρ. 80)
Τσούρνος < crn. μαύρος (Τρ. 80).
Χρανιώτης < τοπων. Χράνοι < σλαβ. hrana (τροφή).Τοπων: Χράνοι Μεσσηνίας, Αρκαδίας και Νέα Χράνη Πιερίας. (Βογ. 171β), «χάνι», πανδοχείο.
…..
εντάξει;
Επειδη βρηκες ομοιοτητες σλαβικων λεξεων σημαινει οτι ειναι και σλαβικα ονοματα?
Αμα παρουμε λεξεις ολα ελληνικα ειναι σαν τον τυπο στο my greek fat wedding
Δες και Λιθουνικα ονοματα που θα μπορουσαν να ειναι ΑΚΡΙΒΩΣ ιδια με ελληνικα
Μισκινης, Παυλης, Πετροκαιτης
Λιθουανικα ειναι αυτα και δεν νομιζω να ειχαμε Λιθουανους εδω