www.ough.gr/index.php?mod=articles&op=view&id=1107&cid=38]http://www.ough.gr/index.php?mod=articles&op=view&id=1107&cid=38[/url]
Απoσπάσματα από το θρυλικό καρνέ μιας πόρνης
Mabel Aguirre
Ιστορικό ντοκουμένο ή έργο τέχνης; Η Grisélidis Réal, Ελβετίδα πόρνη, κυκλοφόρησε το 2005 το καρνέ με τις σημειώσεις για τους πελάτες της και προκάλεσε έντονες αντιδράσεις.
To Καρνέ, γνωστό και ως Μαύρο Καρνέ, της Grisélidis Réal (1929-2005) είναι ένα σημειωματάριο –απαραίτητο εργαλείο στη δουλειά της ως ιερόδουλη– όπου καταχωρούσε τους τακτικούς πελάτες της, μαζί με πολύτιμες πληροφορίες σχετικά με τις σεξουαλικές τους προτιμήσεις, και φυσικά το χρηματικό ποσό που πλήρωνε ο καθένας. Όταν ξεκίνησε τη συμπλήρωση του Μαύρου Καρνέ, η Réal πλησίαζε τα πενήντα και είχε ήδη πίσω της δεκαετή προϋπηρεσία ως πόρνη, πλήρη ακτιβιστική δράση για τα δικαιώματα των συναδέλφων της, καθώς και την κυκλοφορία ενός αυτοβιογραφικού μυθιστορήματος. Οι απόψεις της γύρω από την πορνεία, την κοινωνία και τη ζωή γενικότερα ήταν κατασταλαγμένες χωρίς αυτό να σημαίνει ότι φορούσε οποιουδήποτε είδους παρωπίδες. Μ’ έναν μοναδικό και αξιοθαύμαστο τρόπο, το βιοποριστικό της επάγγελμα, τα γραπτά της, τα διαβάσματά της, τα ακούσματά της, οι πίνακές της, η ομιλία της, η συμπεριφορά, το ντύσιμό της αποτελούσαν ένα όλον γεμάτο χιούμορ, γενναιότητα, ανθρωπιά, ειλικρίνεια, αισιοδοξία χωρίς αυταπάτες, ειρωνεία σε υγιείς δόσεις και μία εντελώς προσωπική και ακαταμάχητη μαγεία όπου το Μπαρόκ έσμιγε με την Ανατολή. Δύο χρόνια αργότερα, το 1979, η πρώτη έκδοση του Καρνέ στα πλαίσια ενός λογοτεχνικού περιοδικού προκάλεσε έντονες αντιδράσεις, τόσο από την πλευρά των πελατών της, όσο και από την πλευρά των συναδέλφων της. Δεν έλειψαν όμως και τα ενθαρρυντικά σχόλια γι’ αυτό το περίεργο συγγραφικό υβρίδιο, κάτι ανάμεσα σε ιστορικό ντοκουμέντο και έργο τέχνης. Η συγγραφική της «καριέρα» συνεχίστηκε για δεκαετίες και το 2005, μερικούς μήνες πριν πεθάνει, κατάφερε να δει και να προωθήσει το Καρνέ στην πλήρη του μορφή ως βιβλίο. Κι αυτό είναι ένα απόσπασμα από μία συνέντευξή της που μιλάει για τα γιαπωνέζικα μυρμήγκια και την τεχνική του βρικόλακα.
Κάποτε είχατε πει: «Χωρίς μουσική, είναι δύσκολα…»
Μα είναι δύσκολα. Όταν έχεις ένα εξαιρετικό κομμάτι τζαζ, είναι τόσο καταπληκτικό να παίρνεις πίπα σε κάποιον με ρυθμό, για τις φιοριτούρες είναι ό,τι πρέπει. Όταν ακούγεται ένα ωραίο σόλο την ώρα που κάνω τα γιαπωνέζικα μυρμήγκια, μπορώ και σφίγγω τ’ αρχίδια σύμφωνα με τον ρυθμό. Βοηθάει! Ύστερα γλείφω, ρουφάω κι ο τύπος χύνει μετά μουσικής.
Τι ακριβώς είναι τα γιαπωνέζικα μυρμήγκια;
Α, καλά, αυτό είναι ένα δικό μου κόλπο, δικής μου εφεύρεσης. (Γέλια.) Έχεις την ψωλή του τύπου στο στόμα, κι από τη μία πιέζεις λίγο τ’ αρχίδια στο κάτω μέρος και με το δεξί χέρι τα κρατάς και τα σφίγγεις με προσοχή. Με τις πιέσεις αυτές διεγείρεται ο οργανισμός, ταυτόχρονα αλείφεις καλά με σάλιο την ψωλή, πρέπει να γλιστράει πολύ. Με το αριστερό χέρι κάνεις τα γιαπωνέζικα μυρμήγκια, δηλαδή κάνεις κάπως έτσι…
Ξύνεις δηλαδή;
Σε καμία περίπτωση. Γλιστράς. Σαν μυρμήγκια που πηγαινοέρχονται πάνω στην ψωλή κοντά στο κεφάλι, ανεβοκατεβαίνεις πολύ προσεκτικά στριφογυρίζοντας λίγο για να πηγαίνει παντού το σάλιο και ταυτόχρονα ρουφάς και πιέζεις προσεκτικά χαμηλά με το δεξί χέρι. Είναι ολόκληρη τέχνη. Γι’ αυτό μην έρχονται να μας λένε ότι είμαστε άχρηστες, εμένα πολλές φορές μου έχουν πει πελάτες, κανείς στον κόσμο δεν μου το ’χει κάνει αυτό τόσο καλά. Καταλαβαίνετε ότι είμαστε μεγάλες καλλιτέχνιδες, είναι σαν να παίζεις πιάνο ή άρπα ή κιθάρα, πρέπει να ’χεις τεχνική.
Πείτε μου για την τεχνική του βρικόλακα…
Ο γερο-Joseph, ένας Γερμανο-ελβετός που μένει στη Γενεύη και κοντεύει τα 80, ήρθε μια μέρα σπίτι μου και τον υποδέχτηκα ως συνήθως. Αφού κάνουμε μπανάκι, πάμε μπροστά απ’ τον καθρέφτη, του παίρνω τσιμπούκι, του χαϊδεύω τ’ αρχίδια και τα ρέστα. Με το που βλέπω ότι καυλώνει απειροελάχιστα, διότι στην ηλικία του δεν πρέπει να έχουμε και πολλές απαιτήσεις, έχει κουραστεί από την ορθοστασία κι εγώ επίσης από το σκύψιμο, αυτό να λέγεται, πάμε λοιπόν στο κρεβάτι. Ξαπλώνει, εγώ συνεχίζω το τσιμπούκι, κανονικά θα του έκανα γιαπωνέζικα μυρμήγκια με κωλοδάχτυλο, αλλά δυστυχώς δεν καύλωνε πλέον καθόλου, μα καθόλου. Οπότε λέω πώς να κάνω γιαπωνέζικα μυρμήγκια; Στον αέρα; Δεν έχει νόημα! Δεν θα τα νιώσει καν, δεν καυλώνει… Οπότε η φαντασία μου οργίασε, είπα πρέπει να βρω κάτι άλλο, σκέφτηκα, θα δοκιμάσω την τεχνική του βρικόλακα. Έτσι μου ήρθε, αναλαμπή, είπα, θα το δοκιμάσω! Μπλόκαρα λοιπόν την αναπνοή μου, μπλόκαρα τα χέρια μου, μπλόκαρα την ψωλή του γερο-Joseph και άρχισα το στράγγισμα. Ρούφηξα με όλες μου τις δυνάμεις. Και ακόμη δεν καύλωνε! Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ή ένα ή δύο λεπτά, δεν ξέρω πόση ώρα αντέχουμε χωρίς αναπνοή, χωρίς να σταματήσουμε το ρούφηγμα, ξαφνικά, κάτι ένιωσα να έρχεται. Επ’ ουδενί λοιπόν δεν έπρεπε να σταματήσω. Αυτό το κάτι όμως είχε μία γεύση τόσο ιδιαίτερη που όσο και να έψαχνα στη μνήμη μου, εμπράκτως, δεν αναγνώριζα την αίσθηση, αυτό δεν είναι κάτουρο, σκέφτηκα, δεν είναι σπέρμα, τι στο καλό είναι; Θεέ μου, τι φρίκη, είναι αίμα! Κρίμα, δεν μ’ έπαιρνε να σταματήσω, γιατί διαφορετικά ήταν χαμένη η υπόθεση. Συνέχισα λοιπόν την τεχνική του βρικόλακα, ρουφώντας, ρουφώντας, ρουφώντας, με μια απελπισμένη ενέργεια, λέγοντας στον εαυτό μου, ούτως ή άλλως θα τα κακαρώσω, διότι ασφυκτιώ, δεν έχω πια οξυγόνο στα πνευμόνια. Θα τινάξω τα πέταλα εν ώρα εργασίας, αλλά κρίμα, δεν πρέπει να σταματήσω… Και όντως, μετά από το αίμα ήρθε και το σπέρμα, επιτέλους, δηλαδή μερικές φτωχές σταγόνες που βγήκαν με μεγάλη προσπάθεια στα ογδόντα του χρόνια, αλλά… Αχ, πήγα να φτύσω αμέσως. Προφανώς, έφτυσα ένα κόκκινο ανοιχτό υγρό. Κι ο γερο-Joseph, μες στην καλή χαρά, να μου λέει, σε κούρασα, γιατί είναι φιλότιμος παρόλ’ αυτά, δεν είναι τζαμπατζής, μου είπε, αυτή τη φορά σ’ έβαλα να δουλέψεις πολύ. Του λέω, όχι βρε Joseph, μην ανησυχείς! Όπως βλέπεις, η τεχνική του Βρικόλακα πιάνει μια χαρά.
Απόσπάσματα από το καρνέ
ALBERT (1) – Γυαλιά, μαύρο μούσι, λίγα μαλλιά, μοιάζει κάτι σαν καθηγητής-ψυχίατρος-παπάς, κατά τ’ άλλα χαμηλών τόνων, καλλιεργημένος, πνευματώδης, πεθαίνει για κωλοδάχτυλο αλλά δεν τολμά (πρωκτός παρθένος και πολύ σφιγμένος) – τσιμπούκι, γαμήσι (μαλακοκαύλης). 100 φράγκα.
CLAUDE (5) – Ωρίμου ηλικίας – διανοούμενος τύπου επιστήμονας – κάνει τσιριμόνιες (εκσπερματώνει γρήγορα), μεγάλη ψωλή τρομερά υγρή – τσιμπούκι (κυρίως τ’ αρχίδια) – γλωσσόφιλα – 100 φράγκα. (Του πρότεινα δεύτερο γύρο για 150 φράγκα). (Για να τον παρηγορήσω που έχυσε πολύ γρήγορα στη χούφτα του ενώ με φιλούσε!)
DEDE (1) – Γκριζομάλλης με λιγοστά, ψαρά μαλλιά, γυαλιά χωρίς σκελετό, ξυλουργός(;). (Ένα βράδυ ήρθε με ροκανίδια μέσα στα σανδάλια του!), γεροδεμένος, θέλει σώνει και καλά να με κάνει να χύσω (χαϊδεύει ακόμα και τα βυζιά μου!), κάργα τσιμπούκι με μπόλικα βογκητά για το θεαθήναι – 80 φράγκα.
EUGÈNE (2) – (από την Yverdon) Κοντός, χοντρός, γυαλιά – πολύ ευγενικός, μπον βιβέρ, από 100 έως 200 φράγκα – του αρέσει το κοκκινέλι και να του χώνω στον κώλο μια μεγάλη πλαστική ψωλή που μπαίνει στην πρίζα (μου την έχει δώσει ο ίδιος).
GUSTAVE – Ψηλός κοκαλιάρης, χούφταλο, τρέμει και ψελλίζει (με προφορά ρωσική ή από τη Βουργουνδία;!), γουστάρει πολύ αυστηρή τιμωρία (το παίζει κατεργάρης μαθητής που τον πιάνει στα πράσα η δασκάλα) – μαστίγωμα, ράπισμα, φτύσιμο και κατούρημα στη μούρη, προσβολές και απειλές, ασύστολη ταπείνωση. (Δεν χύνει ούτε γαμάει – υποτίθεται διαβητικός!), (σίγουρα ανίκανος στην πραγματικότητα). 100 φράγκα (τι τσιγκούναρος...).
HERBERT – Κάποιας ηλικίας – φάτσα δολοφόνου – κοντός, αρκετά ευτραφής, γκριζομάλλης – Γερμανός (Εβραίος;). Με σαδιστικές φαντασιώσεις – του αρέσει να ταπεινώνει και να βασανίζει – δεν χορταίνει γλείψιμο και ρούφηγμα στις ρώγες, στο σώμα, στ’ αρχίδια, στον πρωκτό – πνίγει, χτυπάει, τσιμπάει, λιώνει – δεν θέλει φωνές – με πνίγει τόσο πολύ με την ψωλή του που στο τέλος με κάνει να ξερνάω – χύνει στο στόμα μετά από φρικιαστική τελετουργία – δίνει μέχρι 200 φράγκα. Τι κάθαρμα!
JOSEPH (2) – Γερμανο-ελβετός, γέρος – κάργα τσιμπούκι και μαλακία – 80 φράγκα – αν χρειαστεί, εφαρμόζω την τεχνική του Βρικόλακα
MARCEL (3) – Γέρος αρρωστιάρης – ψυχούλα, τον έστειλε η Josy – κάθομαι πάνω του και σφίγγω το μουνί, τσίμπημα στις ρώγες, δεν του επιτρέπεται να χύνει (εντολή γιατρού;!), 100 φράγκα. Χύνει παρ’ όλα αυτά μερικές φορές.
MARCEL (6) – Παιδοβούβαλο με μουστάκι σαν βοηθός χασάπη – ευγενικός, να μην ξεσκεπάζω το πουτσοκέφαλο, να τον χαϊδεύω χαμηλά στην κοιλιά και ψηλά στα μπούτια ενώ του παίρνω τσιμπούκι με προσοχή – παλιομοδίτικο γαμήσι – 80 φράγκα.
PIERRE (3) – Αυστριακός, αναρριχητής, νέος, όμορφος, με είδε στη γαλλική τηλεόραση – γλειφομούνι, γαμήσι, 100 φράγκα. (Χύνει στο στόμα, κωλοδάχτυλο, ρίχνει την τιμή).
PIERRE (8) – (από τη Βασιλεία) Γαλανομάτης, πενηντάρης, ολίγον καραφλός, καλλιεργημένος, κυκλοθυμικός – με το πάσο του, ποτάκι, τσιγαράκι – αθώες ερωτικές φαντασιώσεις, τσίμπημα και δάγκωμα στις ρώγες, τσιμπούκι, κωλοδάχτυλο περιστασιακά, μου γλείφει το δάχτυλο αφού το βγάλω απ’ τον κώλο του, γλείφει το χύσι του αφού τον παίξει – από 100 έως 400 φράγκα. Καμιά φορά γαμάει κανονικά, λέει ότι έχω «κορμί σαν από πίνακα του Velasquez».
PIERRE (11) – Ψηλός, πολύ αδύνατος, 40 ετών, γυαλιά, λίγα μαλλιά – του αρέσει η μουσική και η οικολογία – αέρας μέσου Γάλλου διανοούμενου – χύνει στο στόμα – δεν θέλει κωλοδάχτυλο – τσιμπούκι με πολλή μαεστρία και φιοριτούρες, γιαπωνέζικα μυρμήγκια, κτλ., 80 φράγκα. (Λέει ότι είμαι μία «παρένθεση μέσα στον Χρόνο»).
ROGER (8) – (εκ μέρους της Odette) Λιβανέζος μετρίου αναστήματος, μουστάκι και γυαλιά, ωραία φωνή μπάσα που προφέρει έντονα το ρο – τσιμπούκι, κωλοδάχτυλο με μαεστρία, προστάτης πολύ ζωηρός και ευκατάδεκτος, με το μαλακό αλλιώς τελειώνει πολύ γρήγορα. 100 φράγκα. (Να το ρίξω στα 80.)
ROGER (6) – Καραφλός πορνόγερος, αργεί πολύ να βγάλει το βρακί του, κάνει νάζια, πασπατεύει, γαμάει – 80 φράγκα.
Ο ΧΟΝΤΡΟΣ ROBERT – Τεράστιος, αξιολάτρευτος, άρρωστος εδώ και χρόνια – (ο μόνος που του επιτρέπω να χρησιμοποιεί τον μπιντέ μου) – (έχει ήδη ξεκάνει, εξαιτίας του βάρους του, ένα κρεβάτι και μία πολυθρόνα!!). Να φροντίζω οι πληγές του να είναι κλειστές ή με επίδεσμο (αλλιώς γίνεται λίμνη αίματος) – τσιμπούκι, κουβέντα, ουϊσκάκι (το φέρνει συχνά ο ίδιος), (τον παίζει ενίοτε), 100 φράγκα. Δεν θέλει ζόρια, κάθεται μέχρι μία ώρα, πολύ πνευματώδης.
SERGE (3) – Οδηγός – σωματοφύλακας ενός ξένου πρέσβη – λεπτός, γοητευτικός, 3 χρόνια μεγαλύτερός μου, πολυταξιδεμένος – γνωρίζει μεθόδους αναπνοής και ασιατικά μυστικά – του αρέσει αποκλειστικά το τσιμπούκι, για πολλή ώρα και αριστοτεχνικά με ατελείωτες φιοριτούρες – χάιδεμα στον πρωκτό απ’ έξω (δεν του πολυάρεσε το χάιδεμα από μέσα, παρ’ ότι ο προστάτης αντέδρασε έντονα στο τέλος) – από 100 φράγκα και πάνω.
Ο ΤΡΑΥΛΟΣ – Χοντρός, με φρικτό τραύλισμα, μοιάζει λίγο με μογγολάκι, μου τον έφερε ο Joseph (ο Ιταλός με την καδένα) – μεγάλη ψωλή που δεν του σηκώνεται, χιμάει πάνω μου για να με φιλήσει παντού μετά μανίας – του πέφτει και δεν εκσπερματώνει, πραγματικά ανυπόφορος. 70 φράγκα – λέει ότι κάνει σεξ μέσα σε μία ώρα (να του ζητήσω περισσότερα). Τι φρίκη!!
WILLY – Γοητευτικός, μεσογειακού τύπου, πολύ χαδιάρης (στυλ μαφιόζος γόης ή διανοούμενος) – τσιμπούκι, γλειφομούνι, κωλοδάχτυλο με το μαλακό (ή καθόλου;), 80 φράγκα. (Θα μπορούσα σχεδόν να τον ερωτευτώ...) (Α πα πα...!). (Ο πρωκτός του εξαιρετικά απαλός από μέσα).
Το βιβλίο Το Καρνέ μίας Εταίρας κυκλοφορεί σύντομα αποκλειστικά στα Εξάρχεια από τις εκδόσεις Τοποβόρος (
) σε μετάφραση Γιάγκου Κολιοπάνου και Δήμητρας Λ. Νικολοπούλου. Το βιβλίο προλογίζει η Πάολα.